Lengua in english
pronunciation: læŋgwədʒ part of speech: noun








lengua1 = tongue.
Example: Although I do at times write with my tongue between my lips (the standard attitude of deep concentration), there are other times when it is equally firmly in my cheek.more:
» beber con la lengua = lap up [Al estilo de los animales] .
Example: He stopped, sniffed the air, then began lapping up water, which the others did except five who kept watch in the brush.» chascar la lengua = cluck + Posesivo + tongue .
Example: She used to cluck her tongue towards women who wore too much jewelry.» chasquear la lengua = cluck + Posesivo + tongue .
Example: She used to cluck her tongue towards women who wore too much jewelry.» darle a la lengua = shoot + the breeze ; shoot + the bull ; natter ; have + a natter ; chew + the fat ; yack ; have + a yack ; talk about + ideas ; chew + the rag ; shoot + the shit .
Example: While they eat, they shoot the breeze, telling tall tales and talking about the guy who just left. Example: I wish him well in his retirement, he always seemed like the kind of guy you could talk sports with or just shoot the bull. Example: Overall very impressed with their behaviour and attitude except for two who couldn't stop nattering during the last ten minutes of the lesson. Example: It's a perfect bar to meet up and have a drink and a natter or simply chill and relax whilst watching the world go by in the park below. Example: It was the perfect time to chew the fat with Geoff and talk to him about his insatiable appetite for the macabre. Example: A woman yacking on the phone swerved over into the bike lane and hit a 10 yr old girl on her way home from school. Example: I'd be pleased to have a yack on the phone if you want to bounce any ideas around, consider options etc and get the ball rolling. Example: That's for those who like to sit around and talk about ideas and idly stroking each other but don't like to put their balls on the line and do things. Example: I didn't have anything special to do, so I went down to the can and chewed the rag with him while he was shaving. Example: He was kind enough to invite us into his home to sit down for an hour and just shoot the shit.» decían las malas lenguas que = rumour had it that ; word had it that .
Example: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc. Example: Word had it that the village was among the most feared over claims of witchcraft practices.» de la lengua = lingual .
Example: These braces fit along the lingual, or tongue side, of your teeth -- meaning no one will be able to see them.» dicen las malas lenguas que = rumour has it that ; (the) word on the street is that ; word has it that .
Example: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her 'hopelessly set in her opinions'. Example: Word on the street is that the hottest thing when it comes to fashion for men right now is pantyhose. Example: He's a scary kid -- word has it that he burned down his old school and then was kicked out of every other school in his home state.» el gato + comerse + la lengua = the cat + have got + Posesivo + tongue .
Example: She was quite a talker till the cat got her tongue.» enfermedad de la lengua azul = bluetongue disease .
Example: Bluetongue disease (also called catarrhal fever) is a non-contagious, insect-borne viral disease of ruminants.» enredo de lengua = slip of the tongue .
Example: The use of short 'tongue-twister' phrases in eliciting spontaneous slips of the tongue is a useful technique for collecting spoonerism data from children.» escapársele la lengua = spill + the beans ; shoot + Posesivo + face off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + face] ; shoot + Posesivo + mouth off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + mouth] ; let + the cat out of the bag ; blow + the gaff ; blab .
Example: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms. Example: Boy, how they shot their face off about how they were going to beat us!. Example: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it. Example: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships. Example: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff. Example: Wark demonstrated that being the first to blab pays off when it's time for sentencing.» hablando sin pelos en la lengua = to put it bluntly ; to put it crudely .
Example: To put it bluntly: money talks. Example: To put it more crudely -- the Americans would run the show and the others would be the dogsbodies.» hablar con lengua de serpiente = talk with + a twisted tongue ; speak with + a twisted tongue ; speak with + a split tongue ; speak with + a forked tongue .
Example: Developments in recent weeks have reaffirmed what some of us have been saying for a long time: Our present administration acts and talks with a twisted tongue. Example: Do not on these high matters speak with a twisted tongue; do not use words with double meanings; do not use sentences with hidden purposes. Example: Who is there still to trust if even the most 'reputable' and highly paid accountants, auditors and finance analysts speak with a split tongue. Example: Instead, he opted to speak with a forked tongue, intoning the rhetoric of peace in English while speaking the language of armed struggle in Arabic.» hablar sin pelos en la lengua = talk + straight .
Example: The action of talking straight requires the person to have courage, strength and the decision to first extend trust before receiving it.» humedecer con la lengua = lick .
Example: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females = Los machos usados como control tardaban más en relacionarse con los cachorros, los lamían un poco más y se acurrucaban menos que las hembras usadas como control.» irse de la lengua = spill + the beans ; shoot + Posesivo + mouth off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + mouth] ; let + the cat out of the bag ; blow + the gaff ; shoot + Posesivo + face off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + face] ; blab .
Example: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms. Example: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it. Example: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships. Example: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff. Example: Boy, how they shot their face off about how they were going to beat us!. Example: Wark demonstrated that being the first to blab pays off when it's time for sentencing.» írsele la lengua = spill + the beans ; shoot + Posesivo + mouth off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + mouth] ; let + the cat out of the bag ; blow + the gaff ; shoot + Posesivo + face off [Usado también con el orden shoot off + Posesivo + face] ; blab .
Example: Native speakers of English use idioms such as 'put your foot down' and 'spill the beans' to label events that are not described literally by the words that make up the idioms. Example: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it. Example: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships. Example: It was not idealism but plain fear, plus a peasant's nose for security, which led to Vladimir's decision to blow the gaff. Example: Boy, how they shot their face off about how they were going to beat us!. Example: Wark demonstrated that being the first to blab pays off when it's time for sentencing.» la punta de la lengua = the tip of + Posesivo + tongue .
Example: The way his words roll off the tip of his tongue is like music to her ears.» lengua bífida = forked tongue ; split tongue .
Example: All snakes have forked tongues, but only some groups of lizards do. Example: Hummingbirds have split tongues, which they fold into a tube when feeding.» lengua de fuego = tongue of fire .
Example: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.» lengua de ternera = beef tongue .
Example: I had beef tongue curry for lunch yesterday and kept thinking about it the rest of the day.» lengua negra = hairy tongue [Crecimiento de pelos en la lengua] .
Example: Hairy tongue is an uncommon, benign condition that is also known as black hairy tongue or lingua nigra.» lengua oscurecida = black hairy tongue .
Example: Hairy tongue is an uncommon, benign condition that is also known as black hairy tongue or lingua nigra.» lengua peluda = hairy tongue [Crecimiento de pelos en la lengua] .
Example: Hairy tongue is an uncommon, benign condition that is also known as black hairy tongue or lingua nigra.» llevar con la lengua fuera = struggle behind .
Example: She struggled behind him, trying to make her legs work when her throat was gasping for oxygen.» mojar con la lengua = lick .
Example: Control males were slower to contact pups, licked them more, and huddled less than control females = Los machos usados como control tardaban más en relacionarse con los cachorros, los lamían un poco más y se acurrucaban menos que las hembras usadas como control.» morderse la lengua = stay + Posesivo + tongue [Controlarse a la hora de decir algo] ; hold + Posesivo + tongue ; bite + Posesivo + tongue ; bite + Posesivo + lip ; pull + Posesivo + punches .
Example: But she stayed her tongue, and said instead: 'I don't have the materials I need to do the kind of work they want done'. Example: The article is entitled 'Hold Your Tongue: Bilingualism and the Politics of 'English Only''. Example: I've been trying to bite my tounge and let him do things his own way. Example: And so, over and over again, in public and right on cue, he wiped away a tear, bit his lip, and said how remorseful he felt. Example: She never pulled her punches; she called a spade a spade; and she kept a lot of her anarchism to the end.» no morderse la lengua = call + a spade a spade ; not to hold any punches ; leave + nothing unsaid .
Example: It's about time that people stopped tip-toeing around issues regarding people's identity and called a spade a spade. Example: He doesn't hold any punches and likes to tell it like it is. Example: He spent the final day of his life pouring out his heart, leaving nothing unsaid.» no tener pelos en la lengua = call + a spade a spade ; not to hold any punches .
Example: It's about time that people stopped tip-toeing around issues regarding people's identity and called a spade a spade. Example: He doesn't hold any punches and likes to tell it like it is.» piercing de la lengua = tongue stud .
Example: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.» piercing para la lengua = tongue stud .
Example: Tongue studs frequently damage the person's teeth, causing tiny fractures and huge chips.» que habla sin pelos en la lengua = straight-talking .
Example: Despite initially entertaining doubts about his ability to command, he proved to be a charismatic, straight-talking officer who appeared to be universally liked by his regiment.» sacar la lengua = stick out + Posesivo + tongue .
Example: Snakes have infamously poor eyesight, which is why they resort to sticking out their tongues all the time to get a sense of their surroundings.» sacarle la lengua (a) = stick + Posesivo + tongue out (at) .
Example: Whe she saw what was happening she looked at them as they walked out of the room and stuck her tongue out at them.» sin pelos en la lengua = outspokenly ; straight talk .
Example: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination. Example: The article 'Straight talk in the library' presents the views of 6 decision makers in the library sector of the children's book market.» soltar la lengua = loosen + Posesivo + tongue .
Example: The champagne had loosened her tongue more than she realized.» soltársele a Uno la lengua = tongue + be unloosed .
Example: Her tongue was unloosed now, and she gazed at him questioningly, piercingly.» tener pelos en la lengua = mince + Posesivo + words ; beat about/around + the bush ; go (a)round (and (a)round) in + circles ; go around + the houses .
Example: Although not a polemicist, the author minces no words in condemning the brutality and stupidity of the communist leadership. Example: There is no excuse for beating about the bush when combating poverty and social exclusion. Example: This type of discussion makes the conflict endless and the argument is going round in circles because different people are trying to solve different problems. Example: They had dragged her there and they weren't even giving her an explanation, just going around the houses and dodging every question she asked.» tener una lengua muy larga = have + a long tongue .
Example: The public has long memories and even longer tongues when it comes to the emotionally hyper-charged issue of child sexual abuse.» tener una lengua muy suelta = have + a long tongue .
Example: The public has long memories and even longer tongues when it comes to the emotionally hyper-charged issue of child sexual abuse.lengua2 = language ; tongue.
Example: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Example: Books, films, poetry in a different tongue open the door to cultures, values and ways of seeing that would otherwise be barred.more:
» Asociación de Lenguas Modernas (MLA) = Modern Language Association (MLA) [Asociación americana] .
Example: Organizations such as the American Chemical Society, the American Library Association, the Bibliographical Society of America, the Modern Language Association (MLA), the National Council of Teachers of English (NCTE), and many other similar groups publish some outstanding bibliographical tools.» conocimiento de lengua = language skill .
Example: There is need for library staff to have language and computer skills, training in librarianship, and in the specific subject area in which they work.» de lengua árabe = Arabic speaking .
Example: All Arabic speaking migrants are included in the study and these include Egyptians, Lebanese, Jordanians, Syrians, Iraqis and Palestinians.» dominio de una lengua extranjera = language proficiency [Generalmente se sobreentiende lengua 'extranjera'] .
Example: As far as work abroad is concerned, preference should be given to librarians under the age of 45 with foreign language proficiency who are willing to cover at least part of their travel costs.» en diversas lenguas = multilingually .
Example: This journal is distinctive for both its multidisciplinary character and its preparedness to publish multilingually.» en dos lenguas = bilingually .
Example: Some journals are published bilingually in Arabic and English, and a few are in Arabic only.» entre varias lenguas = cross-lingual .
Example: Monolingual interrogation is insufficient in an increasing number of cases, resulting in the need for cross-lingual retrieval = Las consultas monolingües son insuficientes en un número de casos cada vez mayor, siendo necesario la recuperación en varias lenguas.» en varias lenguas = cross-lingual ; cross-language ; multilingually .
Example: Monolingual interrogation is insufficient in an increasing number of cases, resulting in the need for cross-lingual retrieval = Las consultas monolingües son insuficientes en un número de casos cada vez mayor, siendo necesario la recuperación en varias lenguas. Example: This conference minitrack will cover theoretical and application issues related to cross-language document search. Example: This journal is distinctive for both its multidisciplinary character and its preparedness to publish multilingually.» ESL (Inglés como Segunda Lengua) = ESL (English as a Second Language) .
Example: The similarities in narrative style, the emphasis on incident and the use of colourful themes such as the supernatural, horror and fantasy, enable Chinese ESL (English-as-a-second-language) readers to identify with these novels.» hablar en lengua desconocida = speak in + tongues ; talk in + tongues .
Example: The following papers were presented: 'Speaking in tongues: erecting a professional Tower of Babel'. Example: Many Baptists think talking in tongues is a demonic thing.» lengua aglutinante = agglutinative language .
Example: Basque is an agglutinative language -- meaning that multiple prefixes or suffixes can be added to a root word to create phrases or even sentences.» lengua autóctona = indigenous language .
Example: In South Africa, since 1990, the right sort of material in Afrikaans, Xhosa, Zulu, and other indigenous languages is gradually starting to appear.» lengua de intercambio = exchange language [En un sistema multilingüe, lengua utilizada para el intercambio de datos] .
Example: An exchange language is the language used as a medium for data exchange in those multilingual systems which, as a matter of policy, decide to use terms selected from only one language for this purpose.» lengua escrita = written language .
Example: The development of alphabets altered human consciousness and the linearity of written language clouding our minds to the multidimensionality of human thought.» lengua extinta = extinct language .
Example: An extinct language is a language which no longer has any native speakers.» lengua extranjera = foreign language ; foreign tongue .
Example: An algorithmic procedure is put forward by which a foreign language equivalent is found for an input word or expression. Example: Schools often fail to equip children with anything other than a fragmented, phrase-book command of foreign tongues.» lengua flexionada = inflected language .
Example: The Basque language is an inflected language whose origin is still somewhat puzzling.» lengua franca = lingua franca .
Example: The demand for English as the world's lingua franca continues unabated.» lengua hablada = spoken language .
Example: In the drama of spoken language pauses frame words, form them into significant phrases, can even alter meaning, and infuse emotion.» lengua indígena = indigenous language .
Example: In South Africa, since 1990, the right sort of material in Afrikaans, Xhosa, Zulu, and other indigenous languages is gradually starting to appear.» lengua inglesa = English language .
Example: This type of subject approach is reasonably successful in the German language but presents problems in the English language.» lengua mandarina = Mandarin .
Example: A qualitative research technique - focus groups - was used and 19 people participated in 3 group discussions, two composed of Mandarin speakers and one of Cantonese.» lengua materna = mother tongue .
Example: The problem is that on-line data base services, designed for people whose mother tongue is a rare language, tend to be unprofitable.» lengua minoritaria = minority language .
Example: Furthermore, the area represents one of the last strongholds of a minority language, since it forms the inland area of the principality of Wales.» lengua muerta = dead language ; dead tongue .
Example: Unfortunately, the only dead language included is Latin. Example: If you're going to learn a language, it might as well be one with a growing literature, rather than a dead tongue.» lengua nacional = national language .
Example: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.» lengua nativa = native language ; native tongue .
Example: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes. Example: This database is suitable for use by people with a variety of native tongues.» lengua oficial común = working language [En una situación multilingüe, lengua común utilizada para comunicarse] .
Example: Lacking a universal working language, information managers around the world cannot now deal reliably and efficiently with multilingual documentation.» lengua romance = romance language .
Example: The English language is rich in synonyms and near-synonyms, because it has roots in both Teutonic and romance languages.» lengua vernácula = vernacular [Nombre] ; vernacular language .
Example: Such a designation seems to reinforce the popularly held concept of the bureaucratic hierarchy, so the vernacular term 'job description' is preferred here. Example: Then came Gutenberg and the modern book, composed in vernacular languages and printed on paper by a press with movable type.» oído para la lengua = sprachgefühl .
Example: Singer rightly drew attention to this danger when dealing with texts in a language for which we have no 'sprachgefuhl'.» país cuya lengua oficial no es el inglés = non-English-speaking country .
Example: The article 'How to install an elevator in the Tower of Babel' deals with linguistic problems in the use of English-language information services in non-English-speaking countries.» persona que sólo habla una lengua = monoglot .
Example: The lower class Gaelic monoglots were largely unable to read, being deprived of both libraries and alternative means of obtaining the limited Gaelic literature.» recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR) .
Example: Cross-language information retrieval (CLIR) is the circumstance in which a user tries to search a set of documents written in one language for a query in another language.» TOEFL (Examen de Inglés como Segunda Lengua) = TOEFL (Test of English as a Foreign Language) [Examen de inglés que todo estudiante extranjero debe hacer como requisito para su entrada en una universidad americana] .
Example: Results of the Pearson Product Moment Test showed a moderate correlation between the students' exit TOEFL scores and the post-test lirary skills scores.» usuario de la lengua = language user .
Example: The average language user relies on a dictionary as authoritative source of information.