Ear in spanish

Oreja

pronunciation: oʊɹ̩exɑ part of speech: noun
In gestures

ear1 = oído, oreja. 

Example: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.

more:

» act as + the eyes and ears = ser los ojos y los oídos.

Example: The community has the responsibility to act as the eyes and ears, as they did during the war where there were all these posters up saying the walls have ears and the enemy is everywhere.

» a word in + Posesivo + ear = en privado.

Example: The article 'Word in your ear: a techno assisted revival of an ancient art' discusses the substantial market for talking or audiobooks in the UK and the USA.

» be a feast for the eyes (and (the) ears) = ser un placer para la vista (y los oídos), ser todo un espectáculo (visual), ser un regalo para la vista (y los oídos), regalar la vista (y los oídos).

Example: This will undoubtedly be a feast for the eyes and ears on the big screen that you won't want to miss.

» be all ears = ser todo oídos.

Example: Some have been referred to as being all ears, while others have been noted as being all mouth = A algunos se les conoce por ser todo oídos, mientras que a otros por ser unos bocazas.

» be a treat for the eyes (and (the) ears) = ser un placer para la vista (y los oídos), ser todo un espectáculo (visual), ser un regalo para la vista (y los oídos).

Example: The night was full of music from all over the world and a real treat for the eyes and ears.

» be green behind the ears = estar verde, ser inmaduro, estar todavía en pañales, tener poco mundo.

Example: The documentary contains interviews with members of the battalion, from green-behind-the-ears privates to high-ranking officers.

» be like music to + Posesivo + ears = ser como música para + Posesivo + oídos.

Example: The way his words roll off the tip of his tongue is like music to her ears.

» bend + Posesivo + ear = molestar, incordiar, importunar, asediar, acosar, rayar, dar la tabarra, dar la vara, dar la lata.

Example: She was the person that others would search out to bend her ear and many times they would not be able to walk away without a hug and an encouraging word.

» be out on + Posesivo + ear = estar en la puta calle, quedarse sin trabajo, estar sin trabajo.

Example: However, things aren't going her way in West Wirral and if the polls can be trusted, she'll be out on her ear next week.

» be the eyes and ears = ser los ojos y los oídos.

Example: Teachers are to 'be the eyes and ears of the state' in UK public school system, whose jobs now include combating terrorism.

» be wet behind the ears = estar verde, ser inmaduro, estar todavía en pañales, tener poco mundo.

Example: Obama has many sterling qualities but he is wet behind the ears.

» borrow + Posesivo + ears = escuchar, prestar atención.

Example: If you don't need insight, just tell her that you need to borrow her ears to listen to you express your thoughts and feelings.

» box in the ear = tortazo en la oreja, sopapo en la oreja, guantazo en la oreja, manotazo en la oreja.

Example: You grew up and you learnt to keep your eyes lowered because if you raised your eyes you didn't know whether you were going to get an insult or a box in the ear.

» box + Posesivo + ears = dar un tortazo en la oreja, dar un sopapo en la oreja, dar un guantazo en la oreja, dar un manotazo en la oreja.

Example: I merely boxed her ears soundly and shook her until her teeth rattled -- it's the only way to deal with hysterical women.

» by ear = de oído.

Example: Thank you so much for teaching me, take a bow, I worked out the first part by ear but I couldnt work out the rest.

» clip (behind/on/round) the ear = manotazo detrás de la oreja, cachete detrás de la oreja, cogotazo, colleja.

Example: She was itching to give them a ringing good clip on the ear but she didn't because she thought their father was watching.

» clip + Nombre + (behind/on/(a)round) the ear = dar un manotazo detrás de la oreja, dar un cachete detrás de la oreja, dar un cogotazo, dar una colleja.

Example: She had thrown a bone to it and her mother clipped her on the ear for feeding the mutt.

» close + Posesivo + ears to = desoír, desatender, hacerse el sordo, hacerse el ciego, hacer caso omiso, no prestar atención.

Example: She closed her ears to fact that Mr. Jackson overdosed.

» coming out of + Posesivo + ears = en abundancia, a montón(es), a mogollón(es), a patadas, (como) para parar un tren, a porrillo, de sobra, a reventar, por un tubo, a gogó, a raudales, para dar y regalar.

Example: But the American man and woman on the street -- the ones with two kids, a mortgage and bills coming out of their ears -- stand powerless as their jobs vanish.

» deaf ears = oídos sordos.

Example: The article is entitled 'Deaf ears in Brussels: what Europe could learn from Colombia and other places'.

» delight + Posesivo + ears = deleitar los oídos, regalar los oídos.

Example: The colorful costumes dazzled their eyes and the unique sounds of traditional instruments blended with a symphonic orchestra in the performance delighted their ears.

» din into (+ Posesivo + head/ears) = inculcar en.

Example: If we din it into a person that he is incapable of learning, then he is less likely to be able to learn.

» dog-ear = doblar las esquinas de las páginas de un libro.

Example: I used to find dog-earing abhorrent, but over the years, the sleepier I have become, and the more I tend to lose whatever bookmark I have been using, the more likely I am to dog ear.

» drill into (+ Posesivo + head/ears) = inculcar en.

Example: So if ALA won't speak out when books are burned and librarians are tossed into the Cuban gulag, then they would betray the values drilled into us in graduate school.

» drop ear = oreja gacha, oreja caída.

Example: Spaniels are a type of gun dog, generaly small and having long coats and drop ears.

» drum into (+ Posesivo + head/ears) = inculcar en.

Example: She has never forgotten her mum drumming into her the need to work hard.

» earache = dolor de oído.

Example: The common cold, problems with tonsils and adenoids, and earache are discussed.

» earbud = auriculares.

Example: Most people know 'earbuds' as the cheap-o earphones you get free with a cell phone.

» ear canal = canal auditivo externo, meato auditivo externo.

Example: Ear swabs are not useful in the diagnosis of otitis media as the tympanic membrane (ear drum) separates the middle ear from the ear canal.

» ear corn = mazorca, mazorca de maíz.

Example: The capacity of the drier was 650 kg of ear corn which was 40 cm deep over the hot air ducts.

» eardrum = tímpano, caja del tímpano.

Example: The cut in the eardrum made for the grommet normally heals quickly when the grommet falls out.

» ear guard = protector de oreja.

Example: An ear guard is the kind of thing you don't realise you need until it's too late.

» ear infection = infección de oído, otitis.

Example: The nine diseases for which statistics are reported are: ear infection, tonsillitis, pneumonia, diarrhea, urinary tract infection, mononucleosis, hepatitis, meningitis, and rheumatic fever.

» ear lobe = lóbulo de la oreja.

Example: Dress was from animal hides and pelts, tattoos ornamented both men and women, and bead pendants were worn in ear lobes and rings.

» earlobe = lóbulo de la oreja.

Example: Similarly, an English woman visiting Italy who touches her earlobes a lot, without realising the cultural significance of this action, would be behaving flirtatiously in that context.

» earlock = mechón sobre la oreja.

Example: In ancient China, women would pay no less attention to their forelock and earlock than they would pay to other parts of the body.

» earmuffs = orejera, casco protector de las orejas.

Example: Attenuation changes very little when different earmuffs are used with the same earplug, but for a given earmuff the choice of earplug is critical for attenuation at frequencies below 2000 Hz.

» ear, nose and throat specialist = otorrinolaringólogo, otorrino.

Example: During the rest of the war, he served as an ear, nose, and throat specialist at various hospitals at home and overseas.

» ear, nose and throat surgery = otorrinolaringología.

Example: Ear, nose and throat surgery is a complex specialty and is one of the oldest in the United States.

» earphones = auriculares.

Example: Earphones can be found outside the meeting rooms and must be exchanged with your name badge.

» earplug = tapón para el oído.

Example: For those who sleep in the same room as a snorer, immediate help is important, and earplugs for snoring are often one of the first solutions tried.

» ear protector = protector de oreja.

Example: This ear protector is a must for any sled dog that suffers from chronic ear frost bite.

» earring = arete, pendiente, zarcillo.

Example: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.

» Posesivo + ears + be + burning = Pronombre + pitar + los oídos, Pronombre + zumbar + los oídos.

Example: I wondered why my ears were burning the other day -- then I found out that you and Ashley were gossiping about me!.

» Posesivo + ears + be + flapping = tener la(s) antena(s) puesta(s).

Example: As Richard took the receiver, she busied herself with papers at the other side of the room, but her ears were flapping.

» ear-splitting = ensordecedor.

Example: Suddenly, an ear-splitting siren went off and people began to panic.

» ear swab = bastoncillo de algodón, bastoncillo de los oídos, bastoncito de algodón, bastoncito de los oídos.

Example: Ear swabs are not useful in the diagnosis of otitis media as the tympanic membrane (ear drum) separates the middle ear from the ear canal.

» ear trumpet = trompetilla.

Example: He plays the part of an old dodderer of 80, with an ear trumpet.

» earwax = cera de los oídos, cerilla de los oídos, cerumen.

Example: Except in cases of overproduction of earwax, doctors will advise you to limit cleaning the inner part of the ear to a minimum.

» fall (up)on + deaf ears = caer en oídos sordos, hacer caso omiso, ser como predicar en el desierto, caer en el vacío, caer en saco roto.

Example: I realize that our pleas are no doubt continuing to fall on deaf ears at Thomson.

» give + an ear to = escuchar, prestar atención a, tener en cuenta, tomar en cuenta.

Example: Once a willing ear is given to the suggestions and complaints, then morale will increase, as will production.

» give + Nombre + a clip (behind/on/round) the ear = dar un manotazo detrás de la oreja, dar un cachete detrás de la oreja, dar un cogotazo, dar una colleja.

Example: I don't think such violence would actually cause any harm at all -- it's just that I felt it was the last straw and gave her a clip round the ear.

» glue ear = otitis serosa, otitis media adhesiva.

Example: Glue ear is a build-up of gunk inside the middle ear cavity and is the most likely reason that children under five will end up on the operating table.

» go in + one ear and out the other = entrar por un oído y salir por el otro, traer sin cuidado, resbalarle Algo a Alguien, ser como quien oye llover, ser como hablar con la pared.

Example: I've even had friends and relatives talk with her and give her advice but it all goes in one ear and out the other.

» grin from + ear to ear = sonreír de oreja a oreja, reírse con una sonrisa de oreja a oreja.

Example: Carpozzi, grinning from ear to ear, asked when a person would have cause to write upon, injure, deface, tear, or destroy a book, plate, picture, engraving, or statue.

» have + a (good) ear for = tener (buen) oído para.

Example: It comforts me, therefore, to know that if you have an ear for rhyme, you have an ear for blank verse also.

» have + a (good) ear for languages = tener (buen) oído para los idiomas.

Example: He doesn't have an ear for languages but he had the ambition to try.

» have + a (good) ear for music = tener (buen) oído para la música.

Example: For such students who have an ear for music, it is equally important that they must visualize the fingering of the piece of music on the keyboard.

» have + an ear to the ground = mantenerse atento a lo que ocurre alrededor.

Example: To understand books and their function in the social mechanism is to have a very delicate ear to the ground and to discern when turning points are reached.

» have + a word in + Posesivo + ear = hablar con Alguien en confianza, hablar con Alguien en privado, decirle Algo a Alguien en privado, decirle Algo a Alguien en confianza.

Example: Someone should take her aside and have a word in her ear.

» inner ear = oído interno.

Example: The ear is responsible for hearing and balance and is made up of three parts -- the outer ear, middle ear, and inner ear.

» keep + an ear out for = estar pendiente de, estar al tanto de, estar atento a, estar alerta ante, prestar atención a, tener cuidado con.

Example: These are people who set up telescopes in city lots and observe with blankets draped over their heads to block streetlights, while keeping an ear out for muggers.

» keep + Posesivo + ear to the ground = mantenerse atento a lo que ocurre alrededor.

Example: The article 'Keeping your ear to the ground' discusses the skills and knowledge information professionals need to have in today's IT-rich climate.

» kick + Nombre + out on + Posesivo + ear = poner de patitas en la calle, despedir.

Example: I'll admit, when I first opened the front door to him I very nearly kicked him out on his ear.

» lend + an ear = prestar atención, poner atención, escuchar.

Example: Secondly, the teacher should just 'lend an ear' and not actively take part in the discussion.

» lend + a sympathetic ear to = escuchar con una actitud abierta.

Example: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.

» meet + deaf ears = caer en oídos sordos, hacer caso omiso, ser como predicar en el desierto, caer en el vacío, caer en saco roto.

Example: The same argument on the part of librarians met deaf ears.

» middle ear = oído medio.

Example: The ear is responsible for hearing and balance and is made up of three parts -- the outer ear, middle ear, and inner ear.

» music to + Posesivo + ears = música celestial, algo muy agradable de oír. [Generalmente usado en la expresión "It sounds like music to + Posesivo + ears" (ser algo muy agradable de oír)]

Example: The article 'Music to our ears?' compares the book and music trades suggesting that music retailing can offer many useful similarities and pointers.

» not believe + Posesivo + ears = no dar crédito a + Posesivo + oídos.

Example: They could not believe their ears, for what had happened was so unexpected that it was as if they were listening to the words in a dream.

» outer ear = oído externo.

Example: The ear is responsible for hearing and balance and is made up of three parts -- the outer ear, middle ear, and inner ear.

» play by + ear = tocar de oído.

Example: The first thing we'll learn how to play by ear is a simple, familiar melody.

» play it + by ear = improvisar, improvisar Algo sobre la marcha, hacer Algo sobre la marcha, decidir Algo sobre la marcha.

Example: As for the future, Jack is playing it by ear: 'I've long since given up on making strict plans, mostly because so many things seem to be out of my hands'.

» play + Nombre + by ear = improvisar, improvisar Algo sobre la marcha, hacer Algo sobre la marcha, decidir Algo sobre la marcha.

Example: The main problem lay in deciding which subjects were to be treated in which way, and staff played things by ear.

» please + Posesivo + ears = deleitar los oídos, regalar los oídos.

Example: She has brought out a spanking new album to please the ears of her fans.

» prick (up) + Posesivo + ears = aguzar el oído, prestar atención, poner las antenas.

Example: The dog sat at the bedside, now eyeing his master with a wistful look, and now pricking his ears, and uttering a low growl.

» put + Posesivo + ear to the ground = averiguar lo que ocurre alrededor.

Example: The article is entitled 'The library buzz: the School Library Journal puts its ear to the ground in Oregon and Texas'.

» receptive ear = oído que escuche.

Example: It is difficult to see Prestel, however interactive its buttons might become, providing a comforting shoulder or a receptive ear.

» ringing in + Posesivo + ears = zumbido en los oídos.

Example: Last year more than 40 people requested and received euthanasia, including a depressed mother of two who said she couldn't continue living with persistent tinnitus, or ringing in her ears.

» ring in + Posesivo + ears = resonar en los oídos.

Example: She closed her eyes and felt the emotion and memories flood through her as each note rang in her ears.

» sound like + music to + Posesivo + ears = sonar como música para + Posesivo + oídos.

Example: Make sure that what you say on a first date sounds like music to her ears, not screeching brakes.

» steam + come + out of + Posesivo + ears = salir humo por las orejas, echar humo por las orejas.

Example: Frustrations mounting, sweat dripping, and steam coming out of my ears like a raging bull, I have again found myself at the end of my rope.

» (the) walls have ears = las paredes tienen oídos.

Example: The community has the responsibility to act as the eyes and ears, as they did during the war where there were all these posters up saying the walls have ears and the enemy is everywhere.

» throw + Nombre + out on + Posesivo + ear = poner de patitas en la calle, despedir.

Example: And, for some reason, it seemed more important than ever to find out about her birth mother and her family before they threw her out on her ear for tricking them.

» toss + Nombre + out on + Posesivo + ear = poner de patitas en la calle, despedir.

Example: She plays a devoted housewife who finds herself tossed out on her ear when her philandering husband trades her in for a younger model.

» turn + a deaf ear to = ignorar, hacerse el sordo, hacerse el loco, hacer oídos sordos.

Example: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.

» until/till it/they + come + out of + Posesivo + ears = hasta que + salir + por las orejas.

Example: Someone in the sports world once told me that you can drink water until it comes out of your ears but it doesn't necessarily mean it will rehydrate you.

» up to + Posesivo + ears in debt = endeudado hasta las cejas, endeudado hasta el cuello, entrampado hasta las cejas, entrampado hasta el cuello.

Example: A year ago she was fresh out of college and up to her ears in debt but today she is a rising star.

» with a flea in + Posesivo + ear = con el rabo entre las piernas, con las orejas gachas.

Example: So the unhappy lame man got up with a flea in his ear and went to the second Prince, but here, too, he got the rough edge of his tongue = Así pues, el cojo desafortunado se levantó con las orejas gachas y fue a ver al segundo príncipe, pero de nuevo salió escaldado.

» with an ear to the ground = atento a lo que ocurre alrededor.

Example: If we want to market to teenagers, we need someone with an ear to the ground who really knows what they want these days.

» words + fall on + deaf ears = palabras + caer en + saco roto.

Example: But her words fell on deaf ears: The two employees remained adamant -- either Florence worked overtime too, or they would not.

» You can't make a silk purse out of a sow's ear = aunque la mona se vista de seda, mona se queda; no se le puede pedir peras al olmo; la cabra siempre tira al monte.

Example: Everybody knows 'you can't make a silk purse out of a sow's ear,' suggesting that something without inherent value can't be transformed into something valuable.

ear2 = espiga, panocha, mazorca. 

Example: Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.

more:

» ear of corn = mazorca, mazorca de maíz.

Example: This study was conducted to determine a suitable time for harvesting ears of corn.

Ear synonyms

spike in spanish: espiga, pronunciation: spaɪk part of speech: noun auricle in spanish: aurícula, pronunciation: ɔrəkəl part of speech: noun pinna in spanish: pabellón de la oreja, pronunciation: pɪnə part of speech: noun capitulum in spanish: capitulo, pronunciation: kəpɪtʃələm part of speech: noun
Follow us