Bandwagon in spanish

Carro

pronunciation: kɑroʊ part of speech: noun
In gestures

bandwagon = chollo, bicoca, canonjía. 

Example: Some respondents were not averse to describing IT merely as another bandwagon.

more:

» climb on + the bandwagon = subirse al tren, subirse al carro, engancharse al carro, arrimarse al sol que más calienta, aprovecharse de una oportunidad pasajera, arrimarse al árbol que más cobija, arrimarse al árbol que da más sombra, aprovecharse del chollo, sacar provecho del chollo.

Example: Once they find this out, they will certainly want to climb on the bandwagon and not be left behind.

» get on + the bandwagon = subirse al tren, subirse al carro, engancharse al carro, arrimarse al sol que más calienta, aprovecharse de una oportunidad pasajera, arrimarse al árbol que da más sombra, arrimarse al árbol que más cobija, aprovecharse del chollo, sacar provecho del chollo.

Example: Any time there appears to be a worker shortage our politicians get on the bandwagon and start preaching about training programs.

» jump on + the bandwagon = subirse al tren, subirse al carro, engancharse al carro, arrimarse al sol que más calienta, aprovecharse de una oportunidad pasajera, arrimarse al árbol que más cobija, arrimarse al árbol que da más sombra, aprovecharse del chollo, sacar provecho del chollo.

Example: While there is a sense of urgency to jump on the Internet bandwagon, professionals still have time to learn and assimilate this new electronic culture.
Follow us