Came in spanish

Vino

pronunciation: binoʊ part of speech: verb
In gestures

came = Tiempo pasado del verbo come (llegar). [Véase éste y sus derivados para los distintos significados]

Example: It has thus contributed to the cause of 'universal bibliographic control' long before this phrase came into vogue.

more:

» and it came to pass that... = y ocurrió que..., y sucedió que....

Example: And it came to pass after a while, that the brook dried up.

» when it came to + Gerundio = a la hora de + Infinitivo, cuando llegó la hora de + Infinitivo.

Example: Its main value, however, was in forging close links with the community workers, which proved invaluable when it came to compiling the local information file.

come1 = ir, venir, llegar. [Verbo irregular: pasado came, participio come]

Example: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.

more:

» a dream come true = un sueño hecho realidad.

Example: For most African-Americans, the election of Barack Obama as president was a dream come true that they didn't think they would see in their lifetime.

» all good things (must) come to an end = todo lo bueno se acaba, todo lo bueno dura poco.

Example: I hear all good things must come to an end almost as often as I hear the equally untrue what comes up, must come down.

» all things come to those who wait = tiempo al tiempo, todo le llega a aquel que espera, la paciencia es una virtud, en la paciencia esta la virtud.

Example: I have been patiently waiting for summer so that I can get out on my porch and I am sure that it will come just as all things come to those who wait.

» as sweet as they come = tan dulce como la miel.

Example: This filly is gorgeous to look at and is as sweet as they come.

» be as close as we come to = ser lo más parecido a.

Example: An amnesty day that eliminates fines for overdue materials is as close as we come to a 'rebate'.

» become = llegar a ser, pasar a ser, estar, convertirse, volverse, tornarse, tornarse en. [Verbo irregular: pasado became, participio become. Pincha en para ver otras palabras formadas añadiendo "be" a otra palabra ya existente]

Example: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.

» be coming down in buckets = llover a cántaros.

Example: For about the last month we've had rain almost every day and some of it was coming down in buckets.

» be hard to come by = ser difícil de conseguir, ser difícil de obtener.

Example: Accurate, up-to-date figures on the numbers of homeworkers in the UK are hard to come by = Datos actualizados y precisos sobre el número de trabajadores a domicilio en el Reino Unido son difíciles de conseguir.

» be the next best thing when it comes to = ser una buena idea para.

Example: Wet bars are the next best thing when it comes to entertaining.

» be yet to come = estar aún por llegar, no haber llegado todavía.

Example: But I would imagine that the greatest cost of the code is yet to come.

» change + come about = cambio + producirse.

Example: In my judgment, these changes will come about in one of two ways.

» choices + come down to = posibilidades + reducirse a, alternativas + reducirse a.

Example: If following your heart's desire seems crazy but not following it is becoming more and more difficult, your choices come down to taking a leap of faith or living with the regret of never having tried.

» come about = ocurrir, suceder.

Example: In the next chapter we look at how this development came about and the directions it has taken.

» come + a cropper = fracasar, fracasar miserablemente.

Example: He had years of experience and common sense and to the best of my knowledge never came a cropper.

» come + a cropper = darse un tortazo, darse un porrazo, darse un batacazo, caerse, pegarse una hostia, darse una leche.

Example: With the rain, the limestone rocks and stiles were very slippy and at least one of our party came a cropper.

» come across = encontrar por casualidad, encontrarse con, toparse con.

Example: In a jumble of old papers I recently came across the photograph of a young man striding through a classroom door.

» come across = causar buena impresión.

Example: Mr Berman, who is a very personable and enthusiastic librarian, certainly comes across.

» come across = dar la impresión, verse, entenderse, interpretarse.

Example: Since many who read my articles are writers I'm sure what I am about to say will come across like preaching to the choir.

» come across + a problem = encontrarse con un problema, toparse con un problema.

Example: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.

» come across as = dar la impresión de.

Example: It comes across mostly as an incomprehensible if entertaining story about a few spoiled people hell-bent on complaining incessantly.

» come across + a situation = encontrarse con una situación.

Example: This is not to say that scholarly authors are so altruistic that they are prepared to write books for nothing; indeed in my own researches I have come across situations where authors felt deeply about the way that publishers had treated them financially.

» come after = seguir, ir después de, seguir después de, venir después de, ser después de.

Example: One of the first things you may be told when you start studying the Spanish adjective is that, unlike its English counterpart, it comes after the noun.

» come + alive = cobrar vida.

Example: This article describes how authors of children's books create heroes with words and how illustrators make the heroes come alive with pictures.

» come (all) out in + (full) force = acudir en masa, aglomerar las calles, abarrotar las calles, concentrarse, aglomerarse, llenar las calles, salir en masa, salir en bandada, salir con toda su fuerza.

Example: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.

» come along = desarrollar, avanzar.

Example: However, we have not heard the final word by any means for there are new products and improved examples of existing products coming along.

» come along = llegar, aparecer.

Example: Everything went out of the window -- social life, the whole shaboodle -- for at least 18 months to two years, probably until our son Thomas came along.

» come + a long way = llegar muy lejos, avanzar mucho, cambiar mucho.

Example: Computers have come a long way, but not far enough.

» come + a long way since then = llegar muy lejos desde entonces, avanzar mucho desde entonces, cambiar mucho desde entonces.

Example: Smoking pipes have been in existence since approximately 5000BC, but they've come a long way since then.

» come and go = aparecer y desaparecer, ir y venir, entrar y salir.

Example: Smaller microcomputer-based systems are more likely to come and go.

» come apart = deshacerse, romperse, separarse, hacerse pedazos.

Example: The ball joint came apart with only a few slogs with the club hammer and it all went back together like a dream.

» come apart at + the seams = desintegrarse, deshacerse, destrozarse, desmoronarse, derrumbarse, deteriorarse.

Example: The emergency services were frantically racing against the clock to try and hold together their city which was coming apart at the seams.

» come (a)round = convencerse, aceptar, transigir.

Example: Although he does not support our organization today, we think he will eventually come around.

» come (a)round = venir a casa, pasarse por casa.

Example: When she came around she came into my room where I stood on my matress on the floor.

» come (a)round = volver en sí.

Example: When she came around after the sedation wore off, Susie was surprised that she did not feel any discomfort.

» come (a)round = pasársele a Uno Algo.

Example: She was very shy and timid when we first got her but she soon came around and is now acting like a typical pup.

» come (a)round = volver, llegar de nuevo, venir de nuevo.

Example: With the summer definitely behind us, maybe this article seems inappropriate but hey, it will soon come around again.

» come (a)round from + the side of = doblar la esquina, doblar la curva, aparecer por la esquina, aparecer por la curva.

Example: When she came around from the side of the house she looked like the day we first met = Cuando apareció por la esquina de la casa tenía el mismo aspecto que el primer día que nos conocimos.

» come (a)round to + an idea = aceptar una idea.

Example: I applaud them for starting to come around to the idea, but they're still not quite getting the whole picture.

» come as + a blow = sentar como una ducha de agua fría, caer como un rayo.

Example: The news came as a blow to a country thought to be leading a green revolution.

» come as + a (complete) shock = caer como un cubo de agua fría, caer como un jarro de agua fría, caer como una jarra de agua fría, coger de sorpresa, coger por sorpresa.

Example: Obama's abrupt change of direction came as a shock to experts and allies alike.

» come as + a (great) surprise = coger por sorpresa, coger desprevenido, sorprender.

Example: Such a concept came as a great surprise to many information educators who rather dismissively regarded the information qua information field of activity as being too limited.

» come as + an offence to = ofender a, ser una ofensa para.

Example: I realize this may come as an offense to many people, but it is the honest-to-God truth!.

» come + ashore = desembarcar, llegar a tierra firme, alcanzar tierra firme.

Example: Due to the effects of global warming, tens of thousands of walruses have come ashore in Alaska.

» come as + little surprise = no coger por sorpresa, no sorprender, no pillar por sorpresa, esperarse Algo.

Example: People have been talking about that for a long time, long before the investigation started, so the news that officials misappropriated more than $250,000 from the town coffers came as little surprise to residents.

» come as + no surprise = no coger por sorpresa, no sorprender, no pillar por sorpresa, esperarse Algo.

Example: Consequently, it came as no surprise when the new Conservative Government was elected in 1979 on a ticket to cut public expenditure and stop feather-bedding consumers.

» come at = atacar, avalanzarse sobre.

Example: It was a huge team effort to beat a team who we knew would come at us strong on their home turf.

» come at + a cost = salir caro, costar caro.

Example: Economic stability comes at a cost under Thailand's military junta.

» come at + a high cost = ser muy caro, salir muy caro, costar muy caro, tener un alto precio.

Example: Falling oil price benefits consumers in the West but comes at a high cost to global stability.

» come at + a high price = ser muy caro, salir muy caro, costar muy caro, tener un alto precio.

Example: Scottish independence would come at a high price.

» come at + a low cost = ser económico, salir económico, ser barato, salir barato, costar barato.

Example: It is an ideal instrument for every shop and comes at a low cost!.

» come at + a low price = ser económico, salir económico, ser barato, salir barato, costar barato.

Example: And just because they come at a low price doesn't mean that we compromise on quality.

» come at + a price = salir caro, costar caro.

Example: Investors need to be aware that such reforms often come at a price.

» come away = volver, salir.

Example: Despite tough competition, the girls came away with award-wining results.

» come away = desprenderse, despegarse.

Example: I then peeled the tape off the slide and it came away leaving no blemish or residue.

» come away + pure = salir puro.

Example: I think you have the right to say what you want, but you can't cozy up with violence mongers and come away pure = Creo que tienes derecho a decir lo que quieras, pero no puedes congraciarte con incitadores de la violencia y salir puro.

» come back = volver, regresar.

Example: He wondered whether to chase after Duff and order him to come back or wait and see him later, after she had regained her composure.

» come back = recordar.

Example: At the sight of the park, something came back to Slake.

» come back from + the dead = resucitar de entre los muertos, resucitar, regresar de la muerte.

Example: While the Bible speaks of the resurrection of Jesus it also speaks of a number of others that have come back from the dead.

» come back from + the dead = volver por + Posesivo + fueros, volver a ser lo que Uno era.

Example: He is brave and loyal, and could never leave his friends and this is why he chose to come back from the dead in the eighth movie and seventh book.

» come back in = volver a entrar, volver adentro.

Example: Those who are 'perfectionists' in such things will want to drive you crazy worrying about 'what if two people go out together' or 'it won't be accurate because some users go out for a smoke and then come right back in' or 'what about kids who run in and out' and so forth.

» come back out = volver a salir, salir de nuevo, volver de nuevo.

Example: When our waiter came back out after clearing the table, we were certain that he was going to politely usher us out, but instead, he asked us if we were interested in dessert!.

» come back to + earth = volver a la realidad, volver a la normalidad.

Example: Ironically, just as we were discussing how Jive's prices will have to come back to earth, news of Jive's dramatic layoff came in.

» come back with + a vengeance = volver con más vigor aun, volver con más intensidad aun, volver con furia, volver con más virulencia aun.

Example: If you attempt to lose weight without cleansing out the toxins, the weight always comes back with a vengeance.

» come before = preceder.

Example: That planning comes before organizing cannot be emphasized too much.

» come by = pasar por aquí, pasarse, acercarse.

Example: She came by to see me yesterday and I told her not to hold out any hope.

» come by = conseguir, obtener, encontrar.

Example: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.

» come by + Posesivo + death = encontrar la muerte.

Example: How she came by her death I do not know, but I am sure that he had made her life a misery to her.

» come + clean = decir la verdad, confesar sobre Algo.

Example: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.

» come + closer together = acercarse aun más, acercarse más aun.

Example: I also have the impression, and it is no more than an impression, that the two are coming closer and closer together.

» come + close to (+ Gerundio) = casi conseguir, estar a punto de.

Example: Konrad Gesner probably came closest to achieving universal bibliographic control in the sixteenth century.

» come + close (to) = acercarse (a), aproximarse (a), arrimarse (a).

Example: I believe we're coming close to the end of human history as we know it.

» come + close to blows = casi llegar a las manos, faltar poco para llegar a las manos.

Example: The police immediately came to interpose themselves between the two opposing groups, both of which were now vehemently shouting at each other and coming close to blows.

» come + close to death = casi morir, casi fallecer, estar a punto de morir.

Example: For someone that comes close to death some say they have 'cheated death'.

» come + close to dying = casi morir, casi fallecer, estar a punto de morir.

Example: When we think about near death experiences we picture someone that has come close to dying, but does not actually die.

» come down = descender, bajar.

Example: Costs are likely to be high but they will only come down as the system moves into the mass market.

» come down (hard) on = ser duro con, castigar, echar una (buena) bronca, reprender, echársele encima a, arremeter contra.

Example: Of course they couldn't possibly come down on the lazy liggers of society -- they will come down hard on the people that really need financial help.

» come down in + favour of = decidirse por, estar a favor de, defender.

Example: The author comes down in favour of adding notes to cataloguing records on the grounds that the educational purpose that they are intended to serve is clear.

» come down in + Posesivo + estimation = caerse de + Posesivo + pedestal, perder + Posesivo + estima, bajar en + Posesivo + estima.

Example: I used to like this guy -- he is a very funny guy but has come down in my estimation after I read his comments.

» come down in + price = descender de precio, bajar de precio.

Example: Personal computers continue to grow in power and come down in price, but the field has become much more confusing since Apr 87.

» come down in + the world = venir a menos, deteriorarse, empeorar, degradarse, irse al traste.

Example: Since I came down in the world I've become a better person.

» come down on + Nombre + like a ton of bricks = echarle los perros a, echar una buena bronca.

Example: Sometimes the police tolerated them for a bit but sometimes they came down on them like a ton of bricks as soon as they twigged what they were up to.

» come + downstairs = bajar.

Example: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.

» come down + the pike = avecinarse, acercarse.

Example: What softwares are coming down the pike for potential future e-lending of varied digital content (music, print, video...)?.

» come down to = tratarse de, ser cuestión de, reducirse a.

Example: The French are as determined as anyone can be when it comes down to protecting national interests.

» come down to + earth = poner los pies sobre la tierra, volver a la realidad, bajar de las nubes.

Example: The second paragraph came down to earth stylistically.

» come down to + earth with a bump = volver a la realidad de sopetón, volver a la realidad de golpe, bajar de las nubes de sopetón, bajar de las nubes de golpe.

Example: The adrenaline rush that had propelled him through his frantic excavation took a while to wear off, but when it did he came down to earth with a bump.

» come down with = enfermar de/con, caer enfermo de/con, ponerse enfermo de/con.

Example: Gulf War vets are coming down with these symptoms at twice the rate of vets from previous conflicts.

» come down with + a fever = enfermar de/con fiebre, caer enfermo de/con fiebre, ponerse enfermo de/con fiebre.

Example: Unfortunately, he came down with a fever forcing him to decline her invitation on Saturday after he initially accepted.

» come + due = vencer, cumplir.

Example: Whenever the rent came due, or she had to have her car repaired, she called on the generosity of her family and they responded.

» come + Expresión Temporal = en + Expresión Temporal, llegado + Expresión Temporal.

Example: Come August, come what may, getting together is the right thing to do.

» come + face to face = encontrarse cara a cara, enfrentarse.

Example: If they come face to face in a fight to death, is it really that hard to imagine who would win?.

» come forward = presentarse.

Example: Some of the individual programmes are now being drawn up and in one case at least the Commission has already published a notice calling for interested organizations to come forward.

» come forward with = ofrecer, sugerir.

Example: Neither pundit from the past, nor sage from the schools, neither authorised body nor inspired individual has come forward with a definition acceptable to all practising librarians as theirs and theirs alone, sharply defining them as a group.

» come from = proceder de, provenir de.

Example: A modem is an electronic device which converts or modulates data coming from a computer into audio tunes which can be carried over normal phone lines and demodulates incoming tones from the phone line into data that can be used by the computer.

» come from = pertenecer a.

Example: I come from a private institution supported by an endowment.

» come from all + walks of life = provenir de todas las clases sociales, provenir de todos los estratos sociales.

Example: Our members come from all walks of life but we maintain a strict standard of dress with men in white tie and tails and women in evening gowns.

» come from + far and wide = venir de todas partes, llegar de todas partes.

Example: It's no surprise visitors come from far and wide just to fish here.

» come from + nowhere = salir de la nada, aparecer como por encanto, aparecer como por milagro, aparecer de la nada, surgir de la nada.

Example: As I turned a cyclist came from nowhere and I was inches from knocking him over and if not for a slam on the brakes, I'd have taken him down.

» come + full circle = completar el ciclo, volver al punto de partida, volver al principio.

Example: Once the planning team is formed, there needs to be consideration of how often the process comes full circle and begins to repeat.

» come hell or high water = contra viento y marea; pase lo que pase; sea como sea; llueva o truene; llueva, truene o relampaguee; suceda lo que suceda: ocurra lo que ocurra.

Example: Come hell or high water, I'm going to stick to my guns and make this happen.

» come + home = volver a casa, regresar a casa.

Example: Don't wait up for her tonight 'cause she won't be coming home.

» come + home to roost = pagar las consecuencias. [Generalmente usado en la expresión chickens come home to roost]

Example: I can't help but thinking that we are seeing the 'jobless recovery' of the 2001 recession coming home to roost.

» come in = presentarse, existir, haber.

Example: Such records come in a variety of physical forms.

» come in = entrar, llegar.

Example: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.

» come in + all/many (sorts of) shapes and sizes = haber de muchos tipos, haber de muy diversos tipos.

Example: Printers come in all sorts of shapes and sizes and with a range of print quality and speeds of operation.

» come in + a poor second = quedar en segundo plano.

Example: If the library is not to come in a poor second to such 'basic' or 'essential' services as police and garbage collection, the library's services must also be regarded as 'essential'.

» come in + first = llegar (el) primero, acabar (el) primero, finalizar (el) primero, terminar (el) primero.

Example: Of course, like any marathon you'll have the ones that come in first; only to be followed by the stragglers, an hour later.

» come in + first place = llegar en primer lugar, acabar en primer lugar, finalizar en primer lugar, terminar en primer lugar.

Example: The girls team came in first place overall in points.

» come in for = ser objeto de.

Example: The role of librarians in bibliographic instruction has come in for special criticism.

» come in for + a good thing = encontrar un chollo, tener un chollo, encontrar suerte, tener suerte, montárselo bien.

Example: They are the kind who complain of their hard luck when some one else happens to come in for a good thing.

» come in + for criticism = ser objeto de crítica.

Example: However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.

» come in + handiest = resultar muy útil, ser muy útil, ser de mucha utilidad, venir muy bien, venir a pedir de boca, venir como anillo al dedo, venir como agua de mayo.

Example: This blender is fabulous -- I've used it for milkshakes but where it comes in handiest is when I use it to puree soups, which I do often.

» come in + handy = resultar (muy) útil, ser (muy) útil, ser de (mucha) utilidad, venir (muy) bien, venir a pedir de boca, venir como anillo al dedo, venir como agua de mayo, hacer el avío, hacer el apaño.

Example: Past experiences do come in handy when people have to make complex decisions based on uncertain or confusing information.

» come in + last = llegar el último, acabar el último, finalizar el último, terminar el último.

Example: Somebody has to come in last in any race.

» come in + last place = llegar en último lugar, acabar en último lugar, finalizar en último lugar, terminar en último lugar.

Example: If you win the arms race you come in last place in the human race.

» come in + late = entrar tarde, llegar tarde.

Example: I once came in late and my excuse was that the clock was fast.

» come in + many (different) forms = existir de muchas formas (diferentes), haber de muchas formas (diferentes).

Example: Jungle gyms also come in many different forms and structures, having in common only that they allow for climbing around.

» come in + many guises = existir de muchos tipos.

Example: Abstractors come in many guises.

» come in + many shapes = existir de muchas formas, haber de muchas formas.

Example: Natural pearls come in many shapes, with perfectly round ones being comparatively rare.

» come in + peace = venir con buenas intenciones, venir en son de paz.

Example: Christianity has historically been used to hoodwink various peoples into believing that Europeans were coming in peace.

» come in + Posesivo + footsteps = venir a continuación de + Nombre.

Example: Image processing is fast becoming a major success in the hardware field, and in its footsteps could come the first significant attempt at image archiving and subsequent on-line retrieval.

» come in + runner-up = llegar (el) segundo, acabar (el) segundo, finalizar (el) segundo, terminar (el) segundo.

Example: They played hard but were unlucky and came in runners-up of which they can be very proud.

» come in + second = llegar (el) segundo, acabar (el) segundo, finalizar (el) segundo, terminar (el) segundo.

Example: They came in second with 71 medals (22 gold).

» come in + second from bottom = llegar (el) penúltimo, acabar (el) penúltimo, finalizar (el) penúltimo, terminar (el) penúltimo.

Example: There was one other rider who was slower than me, and I came in second to last.

» come in + second place = llegar en segundo lugar, acabar en segundo lugar, finalizar en segundo lugar, terminar en segundo lugar.

Example: They came in second place in the 2003 season.

» come in + second to last = llegar (el) penúltimo, acabar (el) penúltimo, finalizar (el) penúltimo, terminar (el) penúltimo.

Example: They came in second to last in their division, which should make it easier to improve.

» come in + the form of = consistir en, adoptar la forma de.

Example: The most devastated countries have seen almost no debt relief, and most of the bank's aid has come in the form of loans, not grants.

» come in + third = llegar (el) tercero, acabar (el) tercero, finalizar (el) tercero, terminar (el) tercero.

Example: They came in third overall in national competitions, their best score in five years.

» come in + third place = llegar en tercer lugar, acabar en tercer lugar, finalizar en tercer lugar, terminar en tercer lugar.

Example: They came in third place but they got a standing ovation from the crowd.

» come into = entrar en.

Example: Female guinea pigs come into oestrus (commonly called being 'on heat') and are receptive to males every 15-17 days.

» come into + being = aparecer, surgir.

Example: I think it would be useful to take just a few minutes to talk about how our institutions come into being.

» come into + conflict (with) = entrar en conflicto (con).

Example: The emphasis on speed is very important, but this emphasis and the more philosophical ideology of catalogs sometimes come into conflict.

» come into + contact = entrar en contacto con.

Example: The solution (ie water with additives which make it less miscible with ink and slow down evaporation) is transferred from the tray via a series of rollers until it comes into contact with the plate.

» come into + disrepute = caer en descrédito, caer en desgracia, desacreditarse.

Example: As a result public libraries came into disrepute and even today authorities speak against them.

» come into + effect = ponerse en práctica, entrar en vigor, surtir efecto, entrar en vigencia.

Example: The new Statute will, with some exceptions, come into effect on 1 Jan 78.

» come into + existence = crear, surgir, fundarse, aparecer.

Example: Some university libraries have been built up over the centuries; others have come into existence over the last 40 years.

» come into + fashion = ponerse de moda.

Example: When christening robes first came into fashion, they were invariably high-waisted and richly decorated with lace or embroidery.

» come into + focus = pasar a ser el centro de atención.

Example: Once the library's mission has been developed into a working philosophy of service, then the operational functions of management come into serious focus.

» come into + force = entrar en vigor, surtir efecto, entrar en vigencia.

Example: A new law governing the National Library is being drafted and is expected to come into force in 1996.

» come into + full bloom = alcanzar el punto más álgido.

Example: Combined with acces to full texts of papers online in the near future, the navigational and retrieval capabilities of citation links will finally come into full bloom.

» Come into my parlour, said the spider... = Entra en mi salón, dijo la araña.... [Primeras líneas de un poema famoso que se utilizan para expresar que alguien finge para conseguir sus objetivos]

Example: The article 'Come into my parlor, said the spider: World Wide Web and the Mosaic interface' offers some perspectives on Mosaic/WWW applications in electronic publishing.

» come into + Posesivo + own = producir el rendimiento máximo, demostrar su utilidad, hacerse útil, ser útil.

Example: Online access comes into its own for the type of search that has been introduced in Chapters 8 and 9.

» come into + play = mediar, participar, intervenir, actuar.

Example: There are, of course, all sorts of other considerations which come into play in determining the income which a publisher might obtain from a book.

» come into + Posesivo + mind = venirle a Uno a la mente, ocurrírsele a Uno, pensar en, pasar por la cabeza, pasar por la imaginación.

Example: According to Coates, this results in headings whose first component is the most likely to come into the mind of the searcher.

» come into + season = ser la temporada de, ser el tiempo de, ser la época de.

Example: Curly lettuce is just coming into season now and makes a great summer salad for over the coming holidays.

» come into + the lion's den = meterse en la boca del lobo.

Example: I guess Ms Lipow should be admired for coming into the lion's den and baiting it, but I find some of her arguments facile and superficial.

» come into + the world = venir al mundo, nacer.

Example: No one comes into the world already disposed for or against words in print.

» come into + use = empezar a utilizarse.

Example: But there are signs of a change as new and powerful instrumentalities come into use.

» come into + vogue = ponerse de moda.

Example: It has thus contributed to the cause of 'universal bibliographic control' long before this phrase came into vogue.

» come in + useful = ser útil.

Example: Indefinite growth of stock is impossible, and yet no one dares throw material away, because it might come in useful one day.

» come + loose = desatarse, desprenderse, soltarse, aflojarse, desabrocharse, desapretarse, despegarse, desatornillarse.

Example: It appeared that the digger came loose on the trailer and fell onto the stone wall.

» come + naturally to = ser algo natural para, venir instintivamente a, venir por naturaleza a.

Example: Many of the revisions they suggest exacerbate the leaden, plethoric style that comes naturally to lawyers .

» come + near = acercarse, aproximarse.

Example: Of course, faeries being faeries, they are particularly good at vanishing from view whenever anyone comes near.

» come nigh (to) = acercarse (a). [Obsoleto]

Example: And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

» come + nose to nose with = enfrentarse a.

Example: Catherine came nose to nose with the man, smelling the foulness of his breath and searching his eyes for some hint of humanity behind the empty stare.

» come of + age = alcanzar la mayoría de edad.

Example: The eighteenth century was the period when the novel came of age -- the commonly agreed date is 1740.

» come off = desprenderse, soltarse.

Example: No sooner said than done -- he slipped a dog collar around Pinocchio's neck and tightened it so that it would not come off.

» come off as = resultar, parecer, dar la impresión.

Example: I love the content of this discussion, and hope that my comments don't come off as negative.

» come off + duty = terminar turno de trabajo.

Example: Few nurses write for their profession, and the reading habit may give way to other pursuits when nurses come off duty exhausted.

» come off + on schedule = suceder de acuerdo con lo previsto.

Example: If all these things don't come off on schedule, will you implement AACR2?.

» come off + second-best = quedar segundo, acabar segundo, terminar segundo.

Example: The Americana tends to come off second-best in just about every evaluative test (size, readability, accessibility, up-to-dateness, prestige, etc.).

» come off + the press = imprimir.

Example: The number of copies of an edition which have come off the press at any one time is known as the size of the edition.

» come off + the rails = descarrilar, descarrilarse, salirse de las vías, salirse de los raíles.

Example: Eight freight train cars came off the rails and toppled over near downtown Tucson.

» come off + the rails = descarrilarse, perder el control.

Example: Just as he is packing his bags, there are worrying signs that the Canadian economy is coming off the rails.

» come off + the road = salirse de la carretera, salirse del camino.

Example: A man has died after his car came off the road, hit and wall and overturned.

» come off + worst = salir perdiendo.

Example: The archive collection is part of the university library and when competing with the rest of the system for money always comes off worst.

» come on + the heels of = pisar los talones a, venir justo después de, seguir inmediamente a.

Example: The move came on the heels of Russia's decision to reinstitute bomber missions over the North Sea after a 17-year hiatus.

» come on the + scene = aparecer.

Example: This is the first CD price cut since the media format came on the scene in the 1980's.

» come on(to the) + stage = subir al escenario. [Bien usado como come on stage o come onto the stage]

Example: She came on stage, apologizing profusely for being too sick to perform.

» come out = publicar, aparecer en publicación.

Example: Adequate attention should be paid to the needs of nonresearch libraries in whatever code comes out in the second edition.

» come out = salir.

Example: It's also important to keep count of the puppies and placentas, because the afterbirth does not always come out with the puppy.

» come out against = declararse en contra de, ponerse en contra de.

Example: General Mills has come out against the proposed amendment banning gay marriage in the state of Minnesota.

» come out + alive = salir vivo.

Example: The premise is that you and your opponent are locked in a battle to the death and only one can come out alive.

» come out in + a cold sweat = entrar un sudor frío.

Example: I come out in a cold sweat just thinking about it.

» come out in + a rash = salir un sarpullido, salir ronchas.

Example: My son who is 3 always comes out in a rash when he's had a cold, tummy bug or temperature.

» come out in + a sweat = sudar, empezar a sudar.

Example: Dancers that do this class love it and often come out in a sweat so bring a water bottle and a towel.

» come out in + favour of = declararse a favor de, ponerse a favor de.

Example: He is the most senior politician to come out in favour of building a third runway at Heathrow airport.

» come out in + goosebumps = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: When I first heard the song I came out in goosebumps and felt my heart, brain, mouth, skin, belly, soul alter.

» come out in + gooseflesh = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: You come out in gooseflesh when they tell you what they have lived through in these 15 years of hardship.

» come out in + goose pimples = poner la carne de gallina, poner la piel de gallina.

Example: Despite all this, her performance had me coming out in goose pimples.

» come out in + spots = salir granos.

Example: My little 2 yr old nephew came out in spots today and is itching like mad the poor thing.

» come out in + spurts = salir a borbotones.

Example: You can tell if bleeding is arterial if the blood comes out in spurts instead of a constant flow.

» come out in + sympathy with = declararse en huelga en solidaridad con, ponerse en huelga en solidaridad con.

Example: This has enabled Air France workers to come out in sympathy with their BA colleagues.

» come out in + the open = salir al descubierto, dejarse ver, decir abiertamiente, declarar abiertamente.

Example: They came out in the open to show the world that they are together.

» come out in + the open with = salir a la palestra, saltar a la palestra, hacerse público.

Example: The contradictions within the rural society of the nineteenth century came out in the open with the revolts of the summer of 1857.

» come out in + the wash = salir en el lavado, salir en la colada.

Example: In fact, if I accidently goop some on my clothing, I can rest assured that it will come out in the wash without damaging or staining.

» come out (of) = salir (de).

Example: Maybe it's the frustrated library school professor in him crying to come out -- whatever it is, give him a chance to show you what he knows.

» come out of = surgir de, derivarse de, desprenderse de.

Example: Perhaps the most outstanding model to come out of the NIC project was that of Detroit's community information service, which was given the name 'The Information Place', TIP.

» come out of/from + left field = ser algo totalmente inesperado, pillar desprevenido, coger desprevenido, sin venir a cuento, sin venir a pelo.

Example: I think the reason most people here are thinking that Rose and Nat might get back together is because their break up seemed to come out of left field.

» come out of + hiding = salir del escondite.

Example: The actress -- who was recently photographed without her wedding ring -- is to come out of hiding and jump back into the spotlight.

» come out of + nowhere = salir de la nada, aparecer como por encanto, aparecer como por milagro, aparecer de la nada.

Example: Photons come out of nowhere, they cannot be stored, they can barely be pinned down in time, and they have no home in space whatsoever.

» come out of + Posesivo + shell = desinhibirse, salir del cascarón.

Example: To be the life and soul of a party or social gathering requires you to come out of your shell and let go.

» come out of + the car = salir del coche.

Example: When she came out of the car, his eyes did not stop following her.

» come out of + the (clear) blue (sky) = aparecer sin esperarlo, aparecer sin avisar, aparecer sin venir a cuento, aparecer sin venir a pelo, aparecer inesperadamente, aparecer de forma inesperada, aparecer de modo inesperado, aparecer de sopetón, aparecer de golpe y porrazo.

Example: This proposal appeared to come out of the clear blue sky, and has raised eyebrows in Taiwan and overseas.

» come out of + the closet = salir del armario. [Generalmente aplicado a las personas homosexuales o bisexuales que hacen públicas sus preferencias sexuales]

Example: The article 'Sex texts come out of the closet' presents a guide to collection development for public librarians in the area of sex.

» come out of + the woodwork = acudir como moscas (a la miel), salir de donde menos Uno se lo espera, salir de quién sabe dónde, aparecer en abundancia.

Example: And I'm sure there's plenty more unknowns or 'brand-news' yet to come out of the woodwork.

» come out on + strike = declararse en huelga, ponerse en huelga.

Example: They called on the coal miners in Newcastle to come out on strike in protest against the 3-pound tax.

» come out on + the roads = echarse a la calle, lanzarse a la calle.

Example: Seething with anger, hundreds of people yesterday came out on the roads waving banners, shouting slogans and waving their fists in the air, demanding justice.

» come out on + top = llevarse la palma, ser el primero, salir ganando, ganar la palma, llevarse el gato al agua.

Example: The real story here is that no matter which format ultimately comes out on top, the battle will be long and protracted, with both formats existing side by side for some time.

» come out + tops = llevarse la palma, ser el primero, salir ganando, ganar la palma, llevarse el gato al agua.

Example: The University of Toronto has come out tops in Canada for graduate employability for the third straight year.

» come out + unscathed = salir ileso, escapar ileso.

Example: The owner of the tool shed was inside when the storm hit -- he hid in his tractor cab and came out unscathed.

» come out/up smelling like/of (a) rose(s) = salir airoso, salir glorioso.

Example: He may have come out smelling of roses, but what can you do if you ever are on the receiving end of a master manipulator or cheating partner?.

» come out with + it = confesarlo, admitirlo, decirlo.

Example: As we talked he grew tetchier and tetchier, and finally came out with it.

» come out with + the truth = decir la verdad, confesar la verdad, admitir la verdad.

Example: She's laid the rumours to rest by coming out with the truth about her lips being fake.

» come over = venir aquí.

Example: 'We were lucky you happened to be sitting in your dean's office when I called about the position, and that you could come over for an interview right away'.

» come over = invadir.

Example: 'I better go in,' Leforte muttered, a wearied, disillusioned expression coming over her pallid features.

» come over here = ven aquí.

Example: And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'come over here'.

» come + past = pasar por delante de, pasar por el lado de.

Example: Came past this place with a group of friends and decided to pop in quickly -- we ended up staying pretty much all night and had a great time.

» come + Posesivo + way = cruzársele a Uno en el camino.

Example: Nothing fazes Paula and with her cool head she thrives on the daily challenges that come her way.

» come rain or shine = llueva o truene, pase lo que pase, suceda lo que suceda, ocurra lo que ocurra.

Example: Come rain or shine, mail gets delivered to hospitalized patients, thanks to dependable volunteers.

» come through = aparecer, surgir, hacerse evidente, hacerse patente.

Example: More sophisticated accreditation systems are coming through, but these are currently relativel
Follow us