Chuck in spanish

Arrojar

pronunciation: ɑroʊxɑɹ̩ part of speech: noun
In gestures
arrojar

chuck1 = portabrocas. 

Example: I have always had an awful time removing the chucks on smaller drills -- when I get them off they have to be replaced.

more:

» chuck key = llave de sujeción.

Example: Also I have a magnetic strip hanging above my lathe that holds the chuck keys, Allen wrenches, and bars for removing the chucks.

» drill chuck = portabrocas.

Example: The recognised quality of these drill chucks now sees them exported to over 50 countires worldwide.

chuck2 = mandril. 

Example: Also I have a magnetic strip hanging above my lathe that holds the chuck keys, Allen wrenches, and bars for removing the chucks.

chuck3 = carne de aguja. 

Example: I bought a piece of chuck and want to cook it in the crockpot -- what are your favourite recipes for that?.

more:

» chuck beef = carne de aguja de ternera.

Example: Slow cooking chuck beef will give you succulent meat that falls off the bone.

» chuck steak = filete de aguja de ternera.

Example: Chuck steak is a tougher cut of meat that requires a little more cooking to bring out the rich flavours.

chuck4 = arrojar, tirar, desechar. 

Example: Somehow the separation of church and state that was one of the founding principles of this country was chucked for the sake of political expediency.

more:

» chuck away = tirar, desechar.

Example: We all looked a bit like creased-up bits of paper, which someone had chucked away and then tried to straighten out again.

» chuck + a wobbler = ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse histérico, ponerse (hecho/como) una fiera, volverse loco, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.

Example: Under the circumstances, rather than chuck a wobbler, I opted to take a nap.

» chuck + a wobbly = ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse histérico, ponerse (hecho/como) una fiera, volverse loco, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios, perder la olla, írsele la olla, írsele la pinza.

Example: This video was of my eldest son Dion taken while he was chucking a wobbly.

» chuck it down (with rain) = llover a cántaros, llover a mares, llover a mantas.

Example: The bad news from Durban is that it's chucking it down with rain and I can't see us starting on time.

» chuck + Nombre + out = tirar, deshacerse de.

Example: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.

Chuck synonyms

cat in spanish: gato, pronunciation: kæt nouncast in spanish: emitir, pronunciation: kæst verb, nounpat in spanish: palmadita, pronunciation: pæt nounsick in spanish: enfermos, pronunciation: sɪk adjectiveditch in spanish: zanja, pronunciation: dɪtʃ nountoss in spanish: sacudida, pronunciation: tɔs verb, nounspew in spanish: arrojar, pronunciation: spju verbgrub in spanish: comida, pronunciation: grʌb nounchow in spanish: perro chino, pronunciation: tʃaʊ nounregurgitate in spanish: regurgitar, pronunciation: rɪgɜrdʒəteɪt verbretch in spanish: vomitar fácilmente, pronunciation: retʃ verb, nounvomit in spanish: vómito, pronunciation: vɑmət verb, nounpuke in spanish: vómito, pronunciation: pjuk verb, nounhonk in spanish: bocinazo, pronunciation: hɑŋk noun, verbbarf in spanish: vomitar, pronunciation: bɑrf verbeats in spanish: come, pronunciation: its noundisgorge in spanish: vomitar, pronunciation: dɪsgɔrdʒ verbthrow up in spanish: vomitar, pronunciation: θroʊʌp verbupchuck in spanish: vomitar a uno, pronunciation: ʌptʃək verbspue in spanish: vomitar fácilmente, pronunciation: spju verbregorge in spanish: vomitar sin esfuerzo, pronunciation: rɪgɔrdʒ verbvomit up in spanish: vomitar, pronunciation: vɑmətʌp verbbe sick in spanish: estar enfermo, pronunciation: bisɪk verb
Follow us