Death in spanish

Muerte

pronunciation: mueɹ̩te part of speech: noun
In gestures

death = defunción, muerte. 

Example: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, form of address, date of birth, and date of death.

more:

» accidental death = muerte accidental.

Example: The second part of each section presents ideas for preventing accidental deaths of children.

» angel of death = ángel de la muerte, ángel exterminador.

Example: A woman is taken by an angel of death, and needs to prove herself to him that she is a good enough person to continue living her life.

» assisted death = muerte asistida.

Example: This volume includes discussions of issues in globalization and public health, justice and human rights, assisted death, and terrorism.

» batter + Nombre + to death = matar a golpes, matar a porrazos.

Example: A paranoid husband battered his wife of 24 years to death with a lump hammer and then killed himself after becoming convinced she was having an affair.

» battle between + life and death = luchar entre la vida y la muerte.

Example: The third boy is critically ill and is in hospital battling between life and death.

» battle to + (the) death = luchar hasta la muerte, luchar a muerte, pelear hasta la muerte, pelear a muerte, luchar sin cuartel, no dar cuartel.

Example: The two faced off, ready to battle to the death and when they engaged, the entire world shook with their might.

» battle to (the) death = lucha hasta la muerte, lucha a muerte, pelea hasta la muerte, pelea a muerte.

Example: The premise is that you and your opponent are locked in a battle to the death and only one can come out alive.

» be a matter of life and death = ser una cuestión de vida o muerte.

Example: Find out why you need a second opinion, when to get a second opinion, and why it may be a matter of life and death.

» beat + Nombre + to death = matar a palos.

Example: After the alligator snapped at one of them, the teenagers beat it to death with their snow shovels.

» beat + Nombre + to death = repetir hasta la saciedad.

Example: There is currently a formula for success in the entertainment industry, that is -- beat it to death if it succeeds.

» be bored to death = aburrirse como una ostra, estar aburrido como una ostra, estar aburridísimo, estar muerto de asco.

Example: Three years on, and we are bored to death with the war on terror.

» be frightened to death = estar muerto de miedo, estar temblando de miedo, dar pavor, estar aterrorizado, estar acojonado.

Example: However there are a number of reports out there of people being frightened to death by ghosts.

» be in + Posesivo + death pangs = agonizar.

Example: He claims that the Islamic regime is in its death pangs, which raises his hopes for more democracy in the region.

» be in + Posesivo + death throes = agonizar.

Example: What I sense now is that the whaling industry is in its death throes.

» be in the death throes = agonizar.

Example: On the other hand Nokia looks to be in the death throes as it partners with Microsoft to boost its flagging sales.

» be scared to death = estar muerto de miedo, estar temblando de miedo, dar pavor, estar aterrorizado, estar acojonado.

Example: A Texas woman tearfully told jurors Monday that she was 'scared to death' and held against her will by her employer after being drugged and sexually assaulted.

» be sick to death of = estar hasta la coronilla de, estar hasta las narices de, estar hasta el moño de, estar hasta el gorro de, estar hasta los cojones de.

Example: I'm sick of it, and everyone else in this room is fucking sick to death of it, and you need to shut the fuck up now.

» be starving to death = estar muerto de hambre, tener un hambre feroz.

Example: If you were starving to death and you had a way to surgically amputate parts of your body could you prolong your life by eating yourself.

» be the difference between life and death = ser la diferencia entre la vida y la muerte.

Example: She said such decisions could have been the difference between life and death as those who left hours later perished.

» be under sentence of death = estar condenado a muerte, estar bajo sentencia de muerte.

Example: Sometimes it seems to me as if poor old Europe were under sentence of death, and as if she had reached her zenith and will from now on slowly decline.

» Black Death, the = peste negra, la.

Example: During the 14th century distilled liquors were commonly used as remedies for the Black Death.

» bleed to + death = sangrar hasta morir, morir desangrado.

Example: A man bled to death when he was impaled on a large shard of glass after throwing his girlfriend through a shop window in a street row.

» bore + Nombre + to death = aburrir un montón, aburrirse soberanamente, aburrirse como una ostra, ser aburridísimo, morirse de aburrimiento.

Example: Money matters bored her to death.

» brain death = muerte clínica, muerte cerebral.

Example: Providing artificial ventilation will not facilitate 'brain death'.

» burn + Nombre + to death = quemar vivo.

Example: The enemy's order was to cause maximum damage, and many residents were burned to death or strafed by fighter planes.

» by the time of + Posesivo + death = cuando + Verbo, en el momento de + Posesivo + muerte.

Example: By the time of his death, Hoggart, then 95, had been suffering from dementia for some time and had long been out of public life.

» catch + Posesivo + death (of cold) = coger un resfriado de muerte, pillar un resfriado de muerte, agarrar un resfriado de muerte.

Example: Her mother had to drag her back into the house, afraid she would catch her death of cold.

» cause of death = causa de muerte.

Example: In the past few years, the mortality rates associated with infectious diseases have decreased, making cancer the leading cause of death in children.

» cause + the death = causar la muerte.

Example: Antidepressant drugs do more harm than good, and even cause the deaths of elderly patients, say researchers.

» cheat + death = engañar a la muerte.

Example: For someone that comes close to death some say they have 'cheated death'.

» clínical death = muerte clínica.

Example: People who have close brushes with death, or recover from clinical death, have strikingly similar 'death experiences'.

» close encounter with death = roce con la muerte, encuentro con la muerte.

Example: The result was that I survived six high-dose chemotherapy treatments and a very close encounter with death.

» close shave with death = roce con la muerte, encuentro con la muerte.

Example: A father-of-two is trying to get back in touch with his old school chums from 50 years ago, after a close shave with death.

» come by + Posesivo + death = encontrar la muerte.

Example: How she came by her death I do not know, but I am sure that he had made her life a misery to her.

» come + close to death = casi morir, casi fallecer, estar a punto de morir.

Example: For someone that comes close to death some say they have 'cheated death'.

» condemn + Nombre + to death = condenar a muerte, condenar a la pena de muerte, sentenciar a muerte, sentenciar a la pena de muerte.

Example: Socrates was put on trial for corrupting the youth of Athens and condemned to death by drinking the poision hemlock.

» cot death = muerte súbita. [Bebé que muere mientras duerme sin causa aparente alguna]

Example: Find articles on the prevention of sudden infant death syndrome (also known as SIDS, crib death and cot death).

» crib death = muerte súbita. [Bebé que muere en el sueño sin causa aparente alguna]

Example: Find articles on the prevention of sudden infant death syndrome (also known as SIDS, crib death and cot death).

» crush to + death = morir aplastado.

Example: This article presents a hypothetical case in which a lawyer is crushed to death when a bookcase collapses on him = Este artículo presenta una caso hipotético en el que un abogado murió aplastado al caérsele encima una estantería.

» dance with + death = tentar (a) la suerte, desafiar a la suerte, meterse en la boca del lobo.

Example: When there are so many threats to life such as war, famine and disease, why are we seeking to dance with death?.

» date of death = fecha de defunción.

Example: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, form of address, date of birth, and date of death.

» deathbed [death bed] = lecho de muerte.

Example: For instance, Bernard Ruffin's 'Last words: a dictionary of deathbed quotations' is not very well known.

» death blow = golpe mortal, puntillazo, puntilla, golpe de gracia.

Example: Another employee said the plant's closure would be the death blow for the entire region.

» death by hanging = morir en la horca, ahorcamiento.

Example: In Britain, death by hanging was the principal form of execution from Anglo-Saxon times until capital punishment was suspended in 1964.

» death camp = campo de exterminación.

Example: These two extraordinary, brutally honest autobiographical works deal with Spiegelman's attempts to record his father's recollections of experiences in the Nazi death camps.

» death certificate = certificado de defunción, acta de defunción.

Example: When death certificates are unavailable due to cost, law, practice, legibility, time or proximity, the identification and availability of mortuary, cemetery and funeral home records becomes important to the family historian.

» death chamber = cámara de la muerte.

Example: This is a new death chamber at San Quentin where the condemned are put to death by lethal injection.

» death-defying = que desafía (a) la muerte, de vida o muerte.

Example: A Russian daredevil has been charged for carrying out death-defying acrobatics atop a downtown Toronto tower earlier this month.

» death from gunshot wounds = muerte por disparo.

Example: Sgt. Joe Harris and a cornered burglar fought hand-to-hand in the struggle leading to their deaths from gunshot wounds.

» death in the family = muerte de un familiar.

Example: Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business.

» death knell = toque de difuntos, sentencia de muerte.

Example: We understand that 'out-of-print' is a sort of final death knell, but the current out-of-stock limbo is bewildering.

» death pangs = últimos coletazos, agonía, agonía de muerte, últimos estertores, estetores de muerte.

Example: We stand on the threshold of an age whose convulsions proclaim alike the death pangs of the old order and the birth pangs of the new.

» death penalty = pena de muerte, la .

Example: The book considers critical issues, such as civil disobedience, war crimes, and the death penalty.

» death rate = índice de mortandad, índice de mortalidad.

Example: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.

» death rattle = espasmos mortales, último aliento, estertores de la muerte.

Example: One could then ask: Does this represent the death rattle of their belief system?.

» death row = corredor de la muerte, pena de muerte, condenado a muerte.

Example: Participants commented on ethical aspects of two fictitious case studies: an inmate on a hunger strike and a death row inmate who wishes to be an organ donor.

» death sentence = sentencia de muerte.

Example: The spectre that has been raised of reference librarians as the handloom weavers of the library revolution by the turn of the century is as insubstantial as the prediction fifty years ago that the coming of radio meant the death sentence for gramophone records.

» death squad = escuadrón de la muerte.

Example: These death squads abducted members of the civilian population torturing and often executing them.

» death squadron = escuadrón de la muerte.

Example: According to Hussein, the death squadrons acted without authority and instructions from the Minister = Según Hussein, los escuadrones de la muerte actuaron sin la autoridad e instrucciones del ministro.

» death threat = amenaza de muerte.

Example: He's considering entering the witness protection program after he received a mountain of death threats for besmirching their idol's good name.

» death throes = últimos coletazos, agonía, agonía de muerte, últimos estertores, estetores de muerte.

Example: It seems these huge explosions are caused by the death throes of stars twenty times the size of our Sun, which burn themselves out and explode.

» death toll = número de víctimas, número de muertos.

Example: The article 'The mounting death toll' describes the problems experienced by information professionals caused by the loss of databases due to the growth of the World Wide Web.

» death trap = trampa mortal, situación peligrosa, lugar peligroso.

Example: The highways across the country have virtually become death traps as there are apparently no authorities to control reckless driving.

» death tribute = tributo póstumo.

Example: It's kinda like a death tribute to her .

» death warrant = sentencia de muerte.

Example: This document appeared to be a death warrant for Sarah Good who was executed for practicing witchcraft in Salem.

» death-wish = pulsión de muerte, deseo inconsciente de morir.

Example: The main character in the novel viewed his death as the solutions to his problems and was therefore motivated enough by the death-wish to kill with the hopes of retributive capital punishment.

» die + a dignified death = tener una muerte digna, morir dignamente, morir con dignidad.

Example: To me, a head of state, however an evil dictator he was (and he WAS), should die a dignified death at the hand of state.

» die + a horrible death = tener una muerte horrible, morir una muerte horrible.

Example: The article is entitled 'Making friends with the Web: traditional vendors must accept the Web, or die a horrible death'.

» die + a natural death = morir de forma natural, morir de manera natural, morir de muerte natural, morir de/por causas naturales.

Example: Terminally ill patients often have concerns in areas such as donation of body parts, right to die a natural death, and other questions.

» dignified death = muerte digna.

Example: It's a nonprofit shelter two blocks from the ocean dedicated to giving old cats dignified deaths, and abandoned cats new lives through adoption.

» drowning death = muerte por ahogamiento.

Example: Digestion cramps are attributed to 80% of drowning deaths in the US each year, or, to put a number on it, well over four-million deaths annually.

» embryonal death = muerte embrionaria.

Example: This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.

» face + death = enfrentarse a la muerte.

Example: Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.

» fear of death = miedo a la muerte.

Example: The fear of death is a common cause and effect of anxiety, and even those without anxiety often experience this fear in some ways.

» feign + death = fingir estar muerto.

Example: The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.

» fight to + (the) death = luchar hasta la muerte, luchar a muerte, pelear hasta la muerte, pelear a muerte, luchar sin cuartel, no dar cuartel.

Example: Hitler ordered his Nazi troops at Stalingrad to fight to death.

» fight to (the) death = lucha hasta la muerte, lucha a muerte, pelea hasta la muerte, pelea a muerte.

Example: If they come face to face in a fight to death, is it really that hard to imagine who would win?.

» flog + Nombre + to death = repetir hasta la saciedad.

Example: It seems all Hollywood can do now is take an original classic and flog it to death with over-the-top special effects.

» foetal death = muerte fetal.

Example: High levels of coffee consumption were associated with an increased risk of fetal death.

» freeze to + death = morirse de frío, congelarse de frío, quedarse patitieso.

Example: The deportees died in part starving and freezing to death in concentration camps and in part working themselves to death under a barbaric police regimen.

» frighten + Nombre + to death = aterrorizar a Alguien, dar un susto de muerte, poner los pelos de punta, dar un susto morrocotudo, acojonar.

Example: He didn't kill them, but frightened them to death and made them run away.

» get into + a fight to the death = enzarzarse en una lucha a muerte, luchar a muerte.

Example: If it doesn't, and she gets outvoted, she'll probably choose to give it to him instead of getting into a fight to the death over ten dollars.

» have + a (close) brush with death = ver la muerte de cerca, estar cerca de la muerte, estar al borde de la muerte, bailar con la muerte, sobrevivir de milagro, salvar la vida de milagro.

Example: People who have close brushes with death, or recover from clinical death, have strikingly similar 'death experiences'.

» have + a close encounter with death = ver la muerte de cerca, estar cerca de la muerte, estar al borde de la muerte, bailar con la muerte, sobrevivir de milagro, salvar la vida de milagro.

Example: You may hear once in a while where someone had a close encounter with death, but they never made it six feet under -- death is something we can escape easily.

» have + a close shave with death = ver la muerte de cerca, estar cerca de la muerte, estar al borde de la muerte, bailar con la muerte, sobrevivir de milagro, salvar la vida de milagro.

Example: She had a close shave with death recently when she was on her way to a friend's place to attend a small get-together.

» have + a dignified death = tener una muerte digna, morir dignamente, morir con dignidad.

Example: The article demonstrates that many older people do not have dignified deaths in hospitals.

» infant deaths = mortandad infantil, mortalidad infantil.

Example: Not uncommonly the user will need to see everything that is available, on for example, infant deaths, or Rhode Island Reds, or needlepoint lace, or miners' lamps.

» inflict + death = matar, asesinar, causar la muerte.

Example: Armed violence -- the use of arms to inflict death or injury -- is an epidemic of global proportions.

» kick + Nombre + to death = marear la perdiz. [Tratar un tema hasta la saciedad]

Example: The article is entitled 'Has Poisson been kicked to death? -- a rebuttal of the British Library Lending Division's views on the inconsistency of rank lists of serials'.

» kick + Nombre + to death = matar a patadas.

Example: That lowdown scoundrel deserves to be kicked to death by a jackass.

» kiss of death = golpe de gracia, puntillazo.

Example: The article 'The kiss of death...or life' looks at how changes in Uruguyan copyright laws will affect US publishers.

» knife + Nombre + to death = matar a puñaladas, matar a cuchillazos.

Example: Police are hunting the killers of a man knifed to death with a kitchen knife at his flat.

» knock on + death's door = llamar a las puertas de la muerte.

Example: My alcohol and opiate addiction eventually had me knocking on Death's door.

» life or death = vida or muerte.

Example: Man looks after himself both in the extremities of life or death and in the modern affluent society.

» life or death issue = cuestión de vida o muerte.

Example: Nowadays, however, such occurrences are not common, yet we react to many daily situations as if they were life or death issues.

» look like + death warmed (over/up) = tener la cara descompuesta, tener muy mala cara, tener cara de muerto. [En inglés británico se usa warmed up y en americano warmed over]

Example: She looked like death warmed over and had tubes and machines hooked up all over her.

» love + Nombre + to death = amar hasta la muerte, amar hasta morir, amar con todo + Posesivo + corazón, amar con toda + Posesivo + alma, amar con locura, querer un montón, gustar muchísimo, gustar una hartá.

Example: I love her to death and don't know what I would do without her -- we have the craziest times together!.

» meaning of life and death, the = sentido de la vida y al muerte, el.

Example: Funeral services always raise profound questions about the meaning of life and death.

» meet + Posesivo + death = encontrar la muerte, fallecer, morir.

Example: About three months ago a woman about thirty-two years old met her death in a suicide bomb attack near a bus stop.

» meet with + death = encontrarse con la muerte.

Example: Through ill-fortune he met with death, and his good work remained unfinished.

» mourn + Posesivo + death = llorar + Posesivo + muerte.

Example: I couldn't understand why people were mourning her death in such a hysterical way when they didn't actually know her for real.

» natural death = muerte natural.

Example: Ischemic heart disease was the predominant cause of natural death behind the wheel.

» near + death = acercarse a la muerte.

Example: I don't know if it's coldness or just how the body, overloaded,
tends to shut down, but as my brother neared death I felt nothing that resembled grief.

» near-death = cercano a la muerte, entre la vida y la muerte.

Example: After a near-death moment, people recall bright lights or seeing dead relatives.

» neonatal death = muerte neonatal.

Example: This strain of virus causes neonatal deaths as well as infertility due to embryonal death, abortion and stillbirths in breeding kennels.

» on the brink of death = al borde la muerte.

Example: A group of orphaned baby owls snuggle up to a cuddly toy which has become their surrogate mum after they were found on the brink of death in the wild.

» plunge to + Posesivo + death = fallecer tras precipitarse al vacío, fallecer tras caer al vacío, precipitarse a la muerte.

Example: A young woman plunged to her death in a horror quad biking accident while on her dream holiday in Turkey.

» premature death = muerte prematura.

Example: The author reanalyses George Zipf's data on the occasion of the 40th anniversary of his premature death in Rome from legionella.

» punishable by death = penado con la muerte.

Example: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.

» put to + death = ejecutar, dar muerte.

Example: This is a new death chamber at San Quentin where the condemned are put to death by lethal injection.

» scare + Nombre + to death = morirse de miedo, morirse de susto, aterrorizar, acojonar.

Example: Things get a little harder when Dean himself gets infected by the heebie-jeebies and starts to scare himself to death -- literally.

» sentence + Nombre + to death = condenar a muerte, condenar a la pena de muerte, sentenciar a muerte, sentenciar a la pena de muerte.

Example: A 23-year old has been sentenced to death for downloading information about women's rights in Afghanistan.

» shoot + Nombre + to death = matar a disparos.

Example: Five paramilitary troopers have been arrested for shooting a teenager to death, at point blank range in Pakistan.

» sign + a death warrant (for) = firmar una sentencia de muerte, ser el fin de, ser el final de.

Example: If libraries do not catalog as many electronic resources as possible, this may effectively sign the death warrant for the library OPAC.

» stab + Nombre + to death = matar a puñaladas, matar a cuchillazos.

Example: A youth who killed a woman at a christening stabbed a teenage girl to death weeks later.

» stare + death in the face = ver la muerte de cerca, estar cerca de la muerte, estar al borde de la muerte, bailar con la muerte, sobrevivir de milagro, salvar la vida de milagro.

Example: British holidaymaker has told how she stared death in the face during a horror boating accident in Ibiza.

» starve to + death = morir de hambre, morir de inanición, matar de hambre.

Example: The book focuses on the story of the elephants that were starved to death in Ueno Zoo, Japan, during the War.

» stone + Nombre + to death = lapidar, apedrear hasta la muerte.

Example: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.

» stoning to death = lapidación.

Example: Stoning to death is a cruel insane Islamic punishment given to people who are married but still voluntarily have sex outside marriage.

» sudden death = muerte súbita, fallecimiento traumático.

Example: To date medical research has provided no adequate explanation for these sudden deaths.

» sudden infant death syndrome (SIDS) = síndrome infantil de muerte súbita (SIMS).

Example: Find articles on the prevention of sudden infant death syndrome (also known as SIDS, crib death and cot death).

» suffer + a horrible death = tener una muerte horrible, morir una muerte horrible.

Example: Many who were wounded and still alive when this was going on a suffered a horrible death at the hands of the enemy.

» suicidal death = muerte por suicidio.

Example: The current study examines the monthly variation in suicidal deaths in Singapore to determine if any seasonal patterns exist in an equatorial region.

» the time of + Posesivo + death = la hora de + Posesivo + muerte.

Example: Abraham Lincoln wore these carpet slippers until the time of his death.

» Till death do us part = Hasta que la muerte nos separe.

Example: 'Till death do us part' is a 'comedy' programme in the sense that it treats significant issues in a mature way = "Hasta que la muerte nos separe" es un programa de "humor" en el sentido de que trata asuntos importantes de una forma madura.

» tired to death = muerto de cansancio.

Example: All danger of freezing was past, but he was as hungry as a bear and tired to death.

» trample + Nombre + to death = matar a pisotones.

Example: Crowds of Jews were then concentrated in a hippodrome where they were to be trampled to death by intoxicated elephants.

» untimely death = muerte prematura.

Example: It is an epic story of rags to riches, of a black man's struggle in a white world, of untimely death, and of the tragedy of a mission unfulfilled.

» valley of death, the = valle de la muerte, el.

Example: However, the gap between the lab and the market -- the 'valley of death' -- continues to widen as both government and investor funding of biomedicine decline.

» work + Nombre + to death = explotar al máximo, hacer trabajar como un esclavo.

Example: When the point is reached at which the instructor begins to fade into the background, individual students can select cases to analyze and solve on their own before the class period, literally pulling them apart and putting them together again -- 'working them to death'.

» work + Reflexivo + to death = matarse trabajando, trabajar día y noche, trabajar hasta caer muerto, trabajar como un bellaco, partirse la cara por, trabajar como un condenado.

Example: The deportees died in part starving and freezing to death in concentration camps and in part working themselves to death under a barbaric police regimen.

» work to + death = deslomarse trabajando, dejarse la piel trabajando, trabajar como un esclavo, deslomarse, dejarse la piel.

Example: He scored but also helped the team a lot and he worked to death to help us defend when we didn't have the ball.

» worry + Nombre + to death = preocuparse muchísimo, estar sin vivir, estar preocupadísimo.

Example: Walking around wearing a ring that's worth around half the value of her house worries her to death, but at the same time she wants to wear the ring.

» wrongful death = muerte por negligencia, homicidio por negligencia.

Example: The family is suing Stewart for the wrongful death of their son.

Death synonyms

end in spanish: fin, pronunciation: end part of speech: noun last in spanish: último, pronunciation: læst part of speech: adjective demise in spanish: fallecimiento, pronunciation: dɪmaɪz part of speech: noun dying in spanish: moribundo, pronunciation: daɪɪŋ part of speech: noun destruction in spanish: destrucción, pronunciation: dɪstrʌkʃən part of speech: noun decease in spanish: fallecimiento, pronunciation: dɪsis part of speech: noun

Death antonyms

birth pronunciation: bɜrθ part of speech: noun nativity pronunciation: nətɪvəti part of speech: noun nascence pronunciation: næsəns part of speech: noun nascency pronunciation: næsənsi part of speech: noun
Follow us