From in spanish

Desde

pronunciation: desde part of speech: none
In gestures

from = a partir de, de, desde. 

Example: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.

more:

» as from today = a partir de hoy, de hoy en adelante, desde hoy en adelante.

Example: As from today, any white farmer still on his land will be deemed to be trespassing on state property.

» change from + time to time = cambiar de una vez a otra.

Example: Duties of the post may be varied, and or changed, from time to time as required.

» change + things from the inside = cambiar las cosas desde dentro.

Example: Black librarians in the UK were urged to join the Association, get themselves organized, and 'infiltrate' to change things from the inside.

» differ + from place to place = variar de lugar a lugar, variar según donde nos encontremos.

Example: I don't know, for instance, whether civil service regulations differ from place to place.

» enter from + scratch = introducir datos partiendo de cero.

Example: Records for this program, however, have to be entered from scratch.

» find far from + Adjetivo = no encontrar nada + Adjetivo.

Example: Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.

» from a considerable distance = desde una distancia considerable, desde una distancia prudente.

Example: We took some photos (from a considerable distance) and then ran like the devil before the fire started to grow and block the road.

» from across the world = de todo el mundo.

Example: The utilization of technology, coupled with skilled librarians, brings information from across the world to the user at the local public library.

» from a distance = desde lejos, de lejos.

Example: From a distance she gives the impression of being as hard as nails.

» from afar = de muy lejos, desde muy lejos, distante, lejano, desde lejos.

Example: Experts from afar can be drawn into virtual classrooms to stimulate deeper learning from extended interaction.

» from (all) around the globe = de todo el mundo.

Example: The article is entitled 'Information innovations from around the globe'.

» from (all) around the world = de todo el mundo.

Example: Through the Internet, school students and teachers have access to information from around the world.

» from all indications = todo parece indicar que.

Example: I woke up to the wind howling and the rain coming down in buckets, and from all indications, it's going to continue along those lines most of the day.

» from all over the country = de todo el país, en todo el país.

Example: The library is regularly used by researchers from all over the country = Bibliotecarios de todo el país usan regularmente la biblioteca.

» from all over the globe = de todas las partes del mundo, de todo el mundo.

Example: What this has meant is that in the 20th century, ideas are being sourced from all over the globe; and at the speed oflight, so to speak.

» from all over the world = de todas las partes del mundo, de todo el mundo.

Example: The newsletter has generated interest from all over the world.

» from an early age = desde pequeño, desde una edad temprana, desde una temprana edad.

Example: The only woman among the 15 sailors being held hostage in Iran set her heart on a career at sea from an early age.

» from an early stage = desde los comienzos.

Example: There was from an early stage a tendency towards the standardization of type sizes, which may have arisen originally from the difficulty of altering the gauge of the mould.

» from an empty slate = partiendo de cero.

Example: The article 'Creation of an academic library: lessons from an empty slate' describes the construction of a new library at Arizona State University.

» from around the world = de todas las partes del mundo, de todo el mundo.

Example: Recent awards given to the company has generated loads of media attention from around the world.

» from a safe distance = desde una distancia prudente.

Example: Enjoy these snowy owls from the Arctic while they are here, but please observe/photograph them from a safe distance so as not to disturb them.

» from a seated position = estando sentado.

Example: Exercises are described which can be done from a seated position at a VDU workstation and which improve relaxation, memory and cognition and reduce tension.

» from as far back as + Expresión Temporal = desde, nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal.

Example: In all types of libraries in Lesotho, shortage of, and the need for trained librarians has been felt from as far back as the mid-1970s.

» from back to front = de atrás hacia adelante.

Example: Wiping from back to front can bring bacteria from the anus into the vagina and urethra which can cause infection.

» from beginning to end = de principio a fin.

Example: This new drapers' guild commissioned a series of paintings illustrating the textile production steps from beginning to end.

» from behind = por atrás, por detrás.

Example: Scrambling to her feet gave him the chance to bunt her from behind, and down she sprawled upon her face.

» from birth = de nacimiento.

Example: Contrary to popular belief, people who have been deaf from birth are not indifferent to aesthetic literature.

» (from) cover to cover = de principio a fin (documento).

Example: Virtually every discipline in the sciences, from astronomy through zoology, is represented since journals are indexed cover to cover.

» from dawn (to/till/until) dusk = desde el amanecer hasta el atardecer, de sol a sol.

Example: Each monk labored from dawn to dusk, six days a week, copying books by hand.

» from day one = desde el primer día.

Example: But Salman and I got along like a house on fire from day one.

» from days gone by = de antaño, del pasado, del ayer.

Example: He also told her stories of his own childhood and stirred her imagination with scenes from days gone by.

» from day to day = de día a día, diariamente.

Example: The position description, on the other hand, should be revised annually so that it remains an accurate description of what is actually taking place from day to day.

» from distant shores = de tierras lejanas.

Example: It was sung by immigrants as they struck out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.

» from earliest times = desde los primeros tiempos.

Example: The lines of research leading up to and forming the subfield of bibliometrics are traced from earliest times to 1969, when this term was proposed as a substitute for statistical bibliography.

» from + Fecha/Lugar + onward(s) = desde + Fecha/Lugar + en adelante.

Example: Nicholson patented a rotary press in 1790, and various primitive rotaries were built from 1813 onwards.

» from every corner of the globe = de todos los rincones del mundo, de todas las partes del mundo.

Example: I like every kind of music from every corner of the globe.

» from every corner of the world = de todos los rincones del mundo, de todas las partes del mundo.

Example: In late summer, the ideas started pouring in from every corner of the world.

» from every part of the world = de todas las partes del mundo.

Example: Thousands of runners from every part of the world gather every year to run in the footsteps of the legendary Greek soldier-runner-messenger.

» from every quarter = de todos lados, de todas direcciones, de todas partes.

Example: Finding long-term solutions will require ideas and initiative from every quarter.

» from + Expresión Temporal + up to the present day = desde + Expresión Temporal + hasta hoy día.

Example: Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.

» from + Expresión Temporal + up to the present = desde + Expresión Temporal + hasta el presente.

Example: Its history, from its foundation in 1838 and up to the present, is the chronicle of the development of agrarian science in the USSR.

» from far and wide = de todas partes, de todos lados.

Example: This spa attracts visitors from far and wide.

» from + Fecha = a partir de + Fecha.

Example: This was a spur to several other London boroughs who set up shop-front consumer advice centres from 1972.

» from + Fecha + to the present = desde + Fecha + hasta ahora.

Example: Abstracts are available for about 59% of the records added from 1985 to the present.

» from force of habit = por la fuerza de la costumbre, por inercia, por rutina.

Example: Sociology starts from the premise that we are basically social animals, not just from force of habit but because we could not otherwise survive.

» from further afield = de lugares más distantes.

Example: Requests supplied from further afield are usually sent and returned by post.

» from geek to chic = de bicho raro a monada, de friqui a ídolo.

Example: Clumsy, clever, bullied Harriet is discovered by a modeling agency, and jumps at the chance to go from geek to chic.

» from generation to generation = de generación en generación, de generación a generación.

Example: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.

» from head to foot = desde la cabeza hasta los pies, de la cabeza a los pies, de pies a cabeza, de arriba abajo, de cabo a rabo, de una punta a la otra.

Example: The child was covered with scabies from head to foot, had fungal infection, was severely dehydrated and was suffering from septicaemia.

» from head to toe = desde la cabeza hasta los pies, de la cabeza a los pies, de pies a cabeza, de arriba abajo, de cabo a rabo, de una punta a la otra.

Example: This exhibition features objects worn from head to toe and is divided into sections representing different accessories, cultures, and periods.

» from here to Timbuktu = de aquí a Lima.

Example: You can try every shop from here to Timbuktu, but you won't find another one like this one.

» from house to house = de casa en casa.

Example: Paul speaks of such chatterers, and calls them 'busybodies,' who out of idleness roam about retailing from house to house, the talk which they have heard.

» from + its/their + beginnings = desde sus comienzos.

Example: The article examines the history of the British National Bibliography from its beginnings in 1950 to 1991.

» from + its/their + inception = desde su origen, desde sus comienzos.

Example: From their inception CD-ROM and OPACs have been designed for the end-user.

» from left to right = de izquierda a derecha.

Example: It is not just many humans who read numbers from left to right, a new study shows, birds do too.

» from memory = de memoria, de carretilla, de carrerilla.

Example: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.

» from morning to night = desde la mañana a la noche.

Example: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

» from nose to tail = desde la cabeza hasta los pies, de la cabeza a los pies, de pies a cabeza, de arriba abajo, de cabo a rabo, de una punta a la otra.

Example: Mice are fastidious, regularly cleansing their bodies from nose to tail.

» from nowhere = de la nada.

Example: What we call the universe, in short, came from almost nowhere in next to no time.

» from now on = de ahora en adelante, a partir de ahora.

Example: From now on we will refer to library catalogues simply as catalogues.

» from now onward(s) = de ahora en adelante, desde ahora en adelante, a partir de ahora.

Example: From now onwards you're going to spend most of your life at work so it's much better to be involved in something you love.

» from one end ... to the other = desde un extremo ... al otro.

Example: In vain I walked from one end of London to the other, and trod the 'stony-hearted streets' from morning to night, day after day.

» from one + Expresión Temporal + to the next = de un + Expresión Temporal + a otro.

Example: There were abrupt fluctuations in his output from one week to the next.

» from one year to another = de un año a otro.

Example: Every effort is made to ensure continuity of index terms from one year to another = Se hace todo lo posible para asegurar la continuidad de los descriptores de un año para otro.

» from one year to the next = de un año a otro.

Example: The only reasonable conclusion which can be drawn from these statistics is that title output can vary quite considerably from one year to the next = La única conclusión que se puede extraer de estas estadísticas es que la producción de títulos pueden variar considerablemente de una añto a otro.

» from past and present = del pasado y (del) presente.

Example: We take a look at 5 of the most extreme training regimes employed by some of the world's top athletes from past and present.

» from pillar to post = de la Ceca a la Meca.

Example: Enquirers are sent from pillar to post in search of answers which could, under an efficient system, be easily obtained.

» from rags to riches = de la pobreza a la riqueza.

Example: The article 'Computer literacy in the library: from rags to riches' demonstrates how a library can introduce a computer literacy course with a modest commitment of time and resources.

» from ... right across ... = desde ... hasta ....

Example: This type of help can extend from the assistant who does routine collecting of facts which the author uses, right across to the virtual ghosting of the book which the author has given little more to than a name.

» from right to left = de derecha a izquierda.

Example: Until the 1980s Korean was usually written from right to left in vertical columns.

» from scratch = empezando de cero, partiendo de cero, desde cero, e cero.

Example: The Office does not support development of new systems from scratch.

» from start to finish = de principio a fin.

Example: This concept permeates all bibliothecal activities from start to finish, especially indexing and abstracting.

» from stern to stern = de proa a popa, de popa a proa.

Example: As twilight fell one of the voyagers paced the deck restlessly from stern to stern.

» from strength to strength = cada vez mejor, viento en popa.

Example: The article is entitled 'From strength to strength: Judaica collections facing the future'.

» from sunrise to sunset = desde el amanecer hasta el atardecer, de sol a sol.

Example: Muslims fast from sunrise to sunset to learn self-discipline, to know how the poor feel and to think about the blessings from Allah.

» from sun to sun = desde el amanecer hasta el atardecer, de sol a sol.

Example: A man's work is from sun to sun, but a mother's work is never done.

» from sun up to sun down = desde el amanecer hasta el atardecer, de sol a sol.

Example: The workday for slaves was from sun up to sun down, six days a week.

» from that moment on = a partir de ese momento, a partir de entonces, desde ese momento.

Example: Compound interest is the concept of adding accumulated interest back to the principal, so that interest is earned on interest from that moment on.

» from that point = desde ese momento.

Example: The online catalog will then contain information about periodical issues from that point.

» from the beginning = desde el comienzo, desde el principio, de partida.

Example: One is to believe, for instance, that the public library movement began in a passion of liberal and humanitarian zeal, and yet public libraries were generally cold, rigidly inflexible, and elitist institutions from the beginning.

» from the beginning of time = desde el principio de los tiempos, desde el comienzo de los tiempos, desde que el mundo es mundo.

Example: From the beginning of time, technology has been a key element in the growth and development of societies.

» from the bottom of + Posesivo + heart = desde el fondo del corazón, de todo corazón, con toda sinceridad, sinceramente, con el corazón en la mano.

Example: He said the nations of the Middle East 'hate the United States from the bottom of their hearts'.

» from the bottom of + Posesivo + soul = desde el fondo del alma, de todo corazón, con toda sinceridad, sinceramente.

Example: From the bottom of her heart, from the bottom of her soul, she despised and detested people, adult people.

» from the cradle to the grave = toda la vida.

Example: The article carries the title 'From the cradle to the grave'.

» from the first day = desde el primer día.

Example: A woman's monthly cycle is measured from the first day of her menstrual period until the first day of her next period.

» from the floor = del público asistente.

Example: The second hour of the forum is reserved for questions from the floor and for broad-ranging discussion.

» from the general to the particular = de lo general a lo particular.

Example: Deduction goes from the general to the particular, and induction goes from the particular to the general.

» from the ground up = empezando de cero, partiendo de cero, desde cero, de cero.

Example: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.

» from the inside = desde dentro.

Example: Her contributions as a scholar who has studied these issues in Russia for many years 'from the outside' will be enhanced by those of Russian colleagues who will speak about the issues 'from the inside'.

» from the inside-out = desde dentro hacia fuera, desde dentro.

Example: The article is entitled 'Libraries from the inside-out'.

» from the jump = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: People knew from the jump whether or not they would be a fan of his or a hater.

» from the mid + Expresión Temporal + onwards = desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante.

Example: The growth of the Internet in China from the mid 1990s onwards has been accompanied by the assumption that a large proportion of Chinese Internet users are interested in politically subversive action.

» from then on = a partir de entonces, desde entonces.

Example: Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.

» from then to the present day = desde entonces hasta la actualidad.

Example: From then to the present day, although many methods have been used and still are, heat remains one of the principal cornerstones of food preservation.

» from the off = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: Astor set out her stall from the off: If you want an M.P. who will be a repetition of the 600 other M.P.s don't vote for me.

» from the outset = desde el comienzo, desde el princpio, de partida.

Example: Such a structure must be imposed from the outset, and control over it exercised during any activity against the data base.

» from the outside = desde fuera.

Example: Her contributions as a scholar who has studied these issues in Russia for many years 'from the outside' will be enhanced by those of Russian colleagues who will speak about the issues 'from the inside'.

» from the particular to the general = de lo particular a lo general.

Example: Deduction goes from the general to the particular, and induction goes from the particular to the general.

» from the ridiculous to the sublime = de lo ridículo a lo sublime, de un extremo al otro.

Example: Within, you will find a pleathora of gadgets and gizmos, ranging from the ridiculous to the sublime.

» from the start = desde el comienzo, desde el principio, de partida.

Example: Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.

» from the sublime to the ridiculous = de lo sublime a lo ridículo, de un extremo al otro.

Example: As the familiar saying goes, 'From the sublime to the ridiculous is but a step'.

» from the turn of the century = desde principios de siglo.

Example: The postcard collection consists of 292 postcards from the turn of the century to the modern era.

» from the vantage of = desde el punto de vista de.

Example: Viewed from the vantage of the student, the typical instructor uses a course management system as a publicly accessible file drawer and little more, posting lecture notes and the syllabus.

» from the very earliest times = desde el principio de los tiempos.

Example: The human race has been making useless objects from the very earliest times.

» from the (word) get-go = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: Clearly, right from the get-go the assumption was that breast cancer is causally linked to environmental factors - specifically, chemicals.

» from the word go = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: They were rooted to their seats and riveted to the screen from the word go!.

» from the world over = de todas las partes del mundo, de todo el mundo.

Example: This database contains details of 326 studies from the world over exploring the association between obesity with sedentary behaviour.

» from the year dot = del año de la pera, del año de la nada, del año de la polca, del año catapún, del año de Maricastaña, del año maricastaño.

Example: This rather fat book gives a readable account of the history of mathematics from the year dot up to the last century.

» from this point on = a partir de ahora, de ahora en adelante.

Example: From this point on in the text the Colon Classification will be referred to by the commonly used abbreviation CC.

» from this time on = a partir de entonces.

Example: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.

» from this time on = a partir de ahora.

Example: My hope is in the Lord from this time on and evermore.

» from ... through ... = desde ... hasta ....

Example: Virtually every discipline in the sciences, from astronomy through zoology, is represented since journals are indexed cover to cover.

» from ..., through ..., to ... = desde ..., pasando por ..., hasta ....

Example: The article entitled 'the (British) Society of Archivists' describes the development of the Society of Archivists from the founding of a Society of Local Archivists in 1946, through its change into the Society of Archivists in 1955, to the present.

» from time immemorial = desde tiempo inmemorial, desde que el mundo es mundo, desde antiguo, de antiguo, desde siempre.

Example: The spin sold to the world by the Arabs is that they were one nation in their homeland 'from time immemorial'.

» from time out of mind = desde tiempo inmemorial.

Example: They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.

» from time to time = de vez en cuando, periódicamente, ocasionalmente, alguna que otra vez, a veces, algunas veces, de tanto en tanto.

Example: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.

» from top to bottom = de arriba abajo.

Example: Searching through a hierarchical structure moves from top to bottom.

» from (very) early on = desde casi el principio, desde casi el comienzo, desde casi el primer momento.

Example: From very early on in your pregnancy, you may feel much more tired than normal.

» from week to week = de una semana a la siguiente, con el paso de las semanas.

Example: If your baby is crying inconsolably for long periods of time and it gets worse from week to week, it is reasonable to ask whether something must be wrong.

» from whence = de donde. [Uso obsoleto]

Example: They brought along with them some inherited illnesses common to the people of the regions from whence they came.

» from within = desde dentro.

Example: Its actions, then, as perceived from within, are reasonable and necessary to survival.

» from within and from without = desde dentro y desde fuera.

Example: That is true within limits but the hierarchy is under constant threat both from within and from without.

» from without = desde fuera.

Example: Our creativity comes from without, not from within.

» from year to year = de un año a otro, anual.

Example: For details of its operation from year to year the main source of data is its annual report.

» go from ... to ... = ir de ... a ..., pasar de ... a ....

Example: Basic search principles are occasionally encountered in the literature: `move from the general to the specific', `go from the known to the unknown'.

» move from + place to place = desplazarse de un lugar a otro.

Example: The professional 'armour' that librarians assume includes moving rapidly about from place to place during the course of the enquiry.

» move from + side to side = mover lateralmente.

Example: Manufacturers have produced screens which can be tilted and moved from side to side, together with detachable keyboards which can be placed in the most comfortable position.

» not know + Pronombre + from Adam = ser un desconocido, ser un total extraño, no conocer a Alguien de nada, no conocer a Alguien para nada, no conocer a Alguien en absoluto.

Example: But the man in the street wouldn't know them from Adam.

» range from ... to ... = ir de ... a ..., abarcar de ... a ..., variar de ... a ....

Example: These options obviously range from the very informal to the very formal.

» start from + scratch = partir de cero, empezar por el principio, comenzar por el principio, empezar desde cero, comenzar desde cero, empezar desde la base, comenzar desde la base, empezar de cero, comenzar de cero.

Example: In other words, they want us to start from scratch and come up with a plan for a full-service centre, which might then be used as a model for the other regional centers.

» switch from ... to ... = pasar de ... a ..., cambiar de ... a ....

Example: The XCHANGE command enables you to switch from one compact disc to another.

» therefrom = a partir de ello, de ello, de ahí, derivado de ello.

Example: The author describes the complexities of some secondary source publications and the problems of information retrieval therefrom.

» vary from + place to place = variar de un lugar a otro, variar según donde nos encontremos.

Example: Although internal arrangements and library services vary from place to place, generally recent academic libraries have a number of common factors.

» vary from + time to time = variar de una vez a otra, cambiar de una vez a otra.

Example: The precise form of the signatures varied from time to time and from place to place.

» vary from ... to ... = variar de ... a ....

Example: The extent of searchable elements will vary from one data base to another.
Follow us