Off in spanish

Apagado

pronunciation: ɑpɑgɑdoʊ part of speech: adjective, adverb
In gestures

off1 = de, que sale de. 

Example: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.

more:

» a chip off the old block = de tal palo tal astilla, cortado con la misma tijera, cortado por el mismo patrón.

Example: The article has the title 'Tomorrow's information worker -- new man or chip off the old block'.

» all bets are off = todo es posible, no hay nada imposible, la suerte está echada.

Example: When it comes to independent comics from small presses, or from larger publishers who specialize in alternative comics, all bets are off = Cuando se trata de los comics independientes de pequeñas editoriales, o de grandes editoriales especializadas en tebeos alternativos, todo es posible.

» be a long way off = faltar mucho, estar muy lejos.

Example: This pie-in-the-sky solution is a long way off and I am doubtful that it will really solve the problem of tieing individual records into the authority file.

» be better off = salir ganando, estar mejor, beneficiarse.

Example: Everybody would be better off if academic libraries provided research services on a pay as you go basis.

» be economically better off = encontrarse en una mejor situación económica.

Example: The skilled workers use it more than the unskilled, and the people who are economically better off use it more than the poorer people.

» be + Expresión Temporal + off = quedar + Expresión Temporal.

Example: However, the widespread use of this new system may be a few years off.

» be off duty = haber terminado la jornada laboral.

Example: To enhance the productivity of reference librarians, libraries might consider ways to tap their expertise while the librarians themselves are off duty.

» be off in = despistarse en.

Example: As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.

» be off like a shot = salir disparado, salir volando, salir pitando, salir echando leches, salir como una flecha, salir echando humo.

Example: I'm sure if you were offered a much better salary in the private sector, you'd be off like a shot.

» be off limits = ser zona prohibida.

Example: Serious damage to the structural underpinnings of the library building meant that the library was off limits to everyone except construction workers.

» be off on vacation = estar de vacaciones.

Example: I have been off on vacation and just got back.

» be off + Posesivo + food = no tener apetito, no tener ganas de comer.

Example: Her period of madness is characterised by being off her food, by refusing to prepare food, and by silence.

» be off + Posesivo + oats = no tener apetito, no tener ganas de comer.

Example: Anyhow, family -- including my darling niece and nephew, who were a little bit off their oats when I arrived.

» be off to = irse a, largarse a, marcharse a.

Example: Blow this for a lark, I'm off to see men taking clothes off in air-conditioned surroundings.

» be off to a fast start = comenzar muy rápido.

Example: Ithaca was off to a fast start, scoring twice in the game's first two minutes.

» be off work = estar de baja.

Example: While being off work he decided that he wanted to move on and resigned from the post.

» be off work sick = estar de baja por enfermedad.

Example: If by that you mean not having two pennies to rub together, then its because being off work sick on half pay tends to do.

» better off, the = ricos, los; más acomodados, los.

Example: It is important to connect libraries and schools to the information superhighway so that all children can have access to it, not just the better off.

» be worse off = estar peor, salir perdiendo.

Example: Thus far we seem to be worse off than before -- for we can enormously extend the record; yet even in its present bulk we can hardly consult it.

» break off = romper completamente, tronchar.

Example: After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.

» buy + off-the-shelf = comprar Algo ya hecho de antemano, comprar Algo hecho en serie, comprar un producto comercial.

Example: There are three sources of applications software: (a) bought off-the-shelf; (b) commissioned from a software house; (c) written in-house, either by the librarian or by the computer staff.

» click off = elegir, escoger.

Example: We may some day click off arguments on a machine with the same assurance that we now enter sales on a cash register.

» come off + the press = imprimir.

Example: The number of copies of an edition which have come off the press at any one time is known as the size of the edition.

» cool off = calmarse, enfriarse, sosegarse, tranquilizarse.

Example: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare, or riding, if necessary, till things cooled off and the world above became habitable again.

» cool off = refrescarse.

Example: But in a lot of Seattle neighborhoods, a kid looking for a wading pool to cool off in is out of luck.

» cut off = aislar de, separar de.

Example: The question I have regards natural concerns about the computer going down, and the situation that may exist when the library is cut off for an extended period of time from the online catalog.

» cut off = cortar.

Example: The spine folds of the assembled sheets were simply cut off, separating all the leaves, which were then attached to each other and to a backing strip by a coating of rubber solution, and cased in the ordinary way.

» cut off = eliminar.

Example: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.

» cut off = separar.

Example: The stages are not cut off from one another, are not sharply defined.

» cut + Reflexivo + off from = alejarse de, aislarse de.

Example: Evidence indicates that the Dead Sea Scrolls are the remains of the library of an apocalyptic sect who cut themselves off from worldly experience to devote their time to homiletic study.

» day off = día libre, día de descanso.

Example: On one occasion we were also printing on our days off which meant that the journeymen had to be fed and paid overtime.

» drop off = desprenderse, descolgarse.

Example: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.

» drop off = dejar, soltar.

Example: That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.

» dropping off = disminución, descenso.

Example: There is a sharp dropping off, particularly where activities require going beyond the library walls = Se da un marcado descenso, especialmente allí donde las actividades necesitan ir más allá de los muros de la biblioteca.

» fall off = disminuir.

Example: When the recording procedures were removed study time fell off immediately.

» fall off = caerse, precipitarse.

Example: The article has the title 'Bringing the mountain to Mohammed without falling off the cliff of unmanageable technology'.

» fall off of = descolgarse de, caerse de, desprenderse de.

Example: So, even if one of the many libraries falls off of the information food chain in some way, the others will be always be there for us.

» first off = en primer lugar, primero que nada, lo primero de todo, antes que nada, antes de todo, lo primero, al empezar, para empezar, para comenzar.

Example: First off, Pat said it wasn't her who complained.

» frighten off = ahuyentar, desanimar.

Example: Then something compelled her to blurt out: 'Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.

» from the off = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: Astor set out her stall from the off: If you want an M.P. who will be a repetition of the 600 other M.P.s don't vote for me.

» get + Nombre + off + Posesivo + chest = desahogarse, desfogar, explayarse, quitarse un peso de encima.

Example: It really feels good to get my dissatisfaction and frustrations off my chest by complaining.

» get + Nombre + off + Posesivo + back = deshacerse de, liberarse de, quitarse de encima.

Example: 'I'd love to be able to get them off my back', he remonstrated with a deep sigh.

» get + Nombre + off the ground = hacer que Algo levante el vuelo, hacer que Algo empiece a funcionar.

Example: Support is urgently needed to help get this program off the ground.

» get off = bajarse de, apearse de, descender de.

Example: She wrote a paper with the title 'Getting off the library merry-go-round: McAnally and Downs revisited'.

» get off + the ground = empezar a funcionar, ponerse en marcha, despegar, levantar el vuelo, alzar el vuelo.

Example: From the beginning it has been a local service, originally funded from the rates, but it needed Carnegie grants to really get off the ground.

» give + time off = dar permiso. [Permitir la ausencia de un trabajador]

Example: And we'd have to give him all sorts of time off to investigate and process the grievance.

» go off like + a shot = salir disparado, salir volando, salir pitando, salir echando leches, salir como una flecha, salir echando humo.

Example: But he went off like a shot and gradually passed everybody and finally, in the rain, passed Prost to win the race.

» hats off to + Nombre = quitarse el sombrero ante. [En señal de reconocimiento y admiración]

Example: The title of her welcoming address was 'Hats off to paraprofessionals' paying tribute to the versatility of the paraprofessional.

» have + Expresión Temporal + off work = tomarse + Expresión Temporal + de permiso en el trabajo, tomarse + Expresión Temporal + de vacaciones, tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios.

Example: It's quite easy for me to arrange to have the same weeks off work, because I do locum jobs in the library.

» hit it off (with) = congeniar, compaginar, simpatizar, hacer buenas migas, caerse bien, llevarse bien, entenderse, conectar, sentirse identificado.

Example: As the two began to connect well and hit it off, the contact between the two increased to a rate of at least once a week.

» hot off the griddle = recién hecho. [Generalmente hecho a la plancha]

Example: It's a weekend treat to have a pancake brunch with hot off the griddle pancakes and syrup.

» hot off the griddle = recién salido del horno, de última hora. [Generalmente referido a una noticia]

Example: 'As long as I'm the editor I want news that's hot off the griddle!' she says, rejecting any story more than 15 minutes old = "¡Mientras que yo sea la editora quiero noticias de última hora!" dijo rechazando cualquier noticia que durase más de 15 minutos.

» hot off the press(es) = noticia de última hora, recién publicado.

Example: The article is entitled 'Hot Off the Press: Differential Forms in Electromagnetics'.

» hurry off = alejarse deprisa.

Example: He picked up his briefcase, returned the papers, and hurried off.

» knock off = quitar con un golpe.

Example: If they stared up at the arbour of sheets of paper hanging from the cords attached to the ceiling, they knocked their hats off on the iron bars which braced the presses.

» lay off = despedir.

Example: I've been sitting here wondering how best to select the people to be laid off.

» learn + Nombre + off pat = aprender Algo de memoria, aprender Algo de carretilla, aprender Algo al dedillo.

Example: Kids are always going to learn the language off-pat if they are provided with the opportunity to listen and repeat.

» level off = estabilizar, estabilizarse, nivelar, nivelarse, equilibrar, equilibrarse.

Example: This exponential growth of papers leveled off at this point and the numer of papers appearing the core 2300 journal stood at approximately 1000 in 1983 and 1984.

» live off = vivir de.

Example: The pilot fish leads the shark to food, then lives off the crumbs of the shark's meals.

» lug off = llevar, arrastrar.

Example: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.

» march off = alejarse, salir.

Example: Do not march off full-tilt in front of the readers.

» mark + Nombre + off from = distinguir de, diferenciar de.

Example: But we still continue to mark these cultural activities off too sharply from the rest of culture.

» mark off = marcar, señalar, delimitar, demarcar.

Example: Human intervention may also be necessary to mark off the area in the string on the title page that should be indexed, and possibly to add an imprint date if not present.

» off-air = de las ondas de radio y televisión.

Example: This article reports on a seminar on the implications for education of the legalising of off-air recording of radio and television broadcasts.

» off-air recording right = derecho de grabación de ondas sonoras o televisivas.

Example: These include: the lending right; the reprographic right in published works; certain cable television rights; the private reading right; and the off-air recording right.

» off and on = de vez en cuando, esporádicamente, ocasionalmente, intermitentemente, de tanto en tanto.

Example: Off and on for the past decade a small group of transpeople have set up a protest camp across the road in the hope of changing the law.

» off-balance = que demuestra desequilibrio de carácter.

Example: This slightly off-balance, whimsical remark was a Marsha James' trademark.

» off-beam = desacertado, desencaminado, desafortunado.

Example: The director goes where even the previous two movies feared to tread -- to an exquisitely off-beam imaginary world of arrested adolescence.

» off-beat = insólito.

Example: Also, it must be remembered that since experts represent the establishment in a subject area, they may be intellectually reluctant to accept an off-beat new idea from an upstart young author.

» offcut = recorte de pliego. [En pliegos de cierto tamaño, parte del pliego que se cort, dobla e intercala dentro de una signatura plegada]

Example: Although it seldom happened in practice, it was possible to shuffle copies of the main sections and offcuts of 12 sheets or half-sheets and thus produce aberrant watermark patterns.

» off-duty = fuera de servicio, libre de servicio.

Example: An off-duty doorman was coshed over the head as he confronted a man smashing up his car outside a nightclub, a jury heard.

» off-flavour = sabor insípido, sabor sabrido, sabor áspero.

Example: Wines infected with either lactic acid bacteria can potentially produce mousy off-flavor.

» off-hand [offhand] = asistemático, improvisado, automático, sin parar a pensárselo, así de pronto, así de improviso.

Example: They suggest that instead of undergoing off-hand destruction, ephemera be considered a necessary part of a comprehensive archival collection.

» off-hand [offhand] = brusco, grosero, insolente, impertinente, irascible.

Example: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.

» off in the distance = en la distancia, a lo lejos.

Example: We arrived back to camp and listened to the low moans of a lion off in the distance.

» offload [off-load] = descargar, redireccionar.

Example: Hits retrieved from on-line data bases can be offloaded to the personal data base.

» offloading [off-loading] = descarga, copia, copiado.

Example: It enables easy access to on-line data bases and CD-ROM, off-loading of records, editing, and office tasks such as spreadsheets and word processing.

» off pat = de memoria, de carretilla, de carrerilla, al dedillo, de forma mecánica, de manera mecánica, como un papagayo.

Example: This strategy has been designed for you to practice till you get it totally off pat so you can walk into a casino and operate it without thinking.

» off-peak times = horas no punta, horas de menos aglomeración.

Example: It also stores any messages which it cannot forward because the receiving terminal is busy or which can be sent at off-peak times.

» off + Posesivo + knocker = loco, chiflado, chalado, pirado, estúpido, zumbado, sonado, majareta.

Example: Every firearm hast its pros and cons and anyone who tells you otherwise is off their knocker.

» off + Posesivo + nut = loco, chiflado, majareta, chalado, pirado, sonado, zumbado.

Example: A few years later Stewart went completely off his nut, staged a series of bombings, and wound up in prison after a bizarre kidnapping stunt.

» off + Posesivo + own bat = por + Posesivo + propia iniciativa, sin consultar con nadie, por + Posesivo + cuenta, por + Posesivo + propia cuenta, por cuenta propia.

Example: Off her own bat, the woman who hates having her photograph taken and never wears make-up, organised a professional photo shoot of herself.

» off + Posesivo + rocker = loco, chiflado, pirado, chalado, estúpido, zumbado, sonado, majareta.

Example: I find it fascinating how Bradley can be perfectly reasonable one moment, and off his rocker the next.

» offprint [off-print] = separata, tirada aparte.

Example: The first approach was based on the CLRU collection of off-prints of articles on automatic language processing.

» off-putting = poco atractivo, poco amable, poco amistoso, desagradable, desalentador, molesto.

Example: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.

» off-season = fuera de temporada, temporada baja.

Example: The key to any athlete's success is in the off-season.

» off-shoot [offshoot] = sucursal, filial.

Example: These can be either off-shoots of a main bureau or a necklace of sub-bureaux run from a purely administrative centre.

» off-shoot [offshoot] = derivado, producto secundario, producto derivado, subproducto.

Example: In common with many other databases, MEDLARS (MEDical Literature Analysis and Retrieval System) was primarily an offshoot from a printed indexing service.

» offspring = vástago, hijo, descendiente.

Example: The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.

» offspring = descendencia, descendientes, progenie, hijos, cría.

Example: Regrettably, hardly any flags have been raised as to what it all will mean for our offspring.

» off stage = fuera del escenario.

Example: He was a caustic yet perceptive actor-comedian who lived dangerously close to the edge both on stage and off.

» off the air = de la televisión o la radio.

Example: The author offers tips to help teachers comply with copyright law as it related to copying computer software and copying off the air as well as photocopying.

» off the beaten path = en un lugar poco frecuentado, fuera de los caminos trillados, apartado, remoto, escondido, retirado, recóndito.

Example: The best garden nurseries are almost always off the beaten path.

» off the chart = disparado, desorbitado, desbocado, por las nubes.

Example: Insurance rates are off the chart due to people scamming insurance companies.

» off-the-cuff = espontáneo, improvisado, sin pensarlo mucho, sobre la marcha, sin pensarlo demasiado, sin pararse a pensar.

Example: Someone's off-the-cuff idea may be the clue that will tap another's thought and lead to a successful solution.

» off-the-peg = hecho de antemano, confeccionado de antemano. [Con las características definidas por el fabricante]

Example: Certain makes of microprocessor have achieved sufficient sales to stimulate the production of a wide range of off-the-peg application packages.

» off-the-rack = listo para usar.

Example: This article also reviews off-the-rack electronic clip art products and provides a brief listing of books about the Macintosh computer.

» off the record = extraoficial, oficioso.

Example: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.

» off-the-shelf = comercial, fabricado en serie.

Example: A standard off-the-shelf version costs 450 and fully tailored systems usually fall into the range 1,250 -- 1,450.

» off-the-shelf software = programa informático comercial.

Example: This is one area in which off-the-shelf software will be of little use, except perhaps for very general introductions.

» off the top of + Posesivo + head = sin pensarlo mucho, improvisado, sobre la marcha, espontáneo, sin pararse a pensar, sin pensarlo demasiado.

Example: Pricing trends for periodicals are discussed with reference to charts not reproduced in the article 'Publishing policies, off the top of my head' but shown at the conference session.

» off-the-wall = descabellado, disparatado.

Example: 'I hope this doesn't sound like an off-the-wall remark but have you ever heard of or read anything about the so called mid-life crisis?'.

» off-topic = que no tiene que ver con el tema debatido, que no viene a cuento.

Example: But on the other hand, these electronic message boards can have a hit-and-run quality where vitriolic or off-topic comments are posted by contributors hidden in the safety of anonymity.

» off-white = color hueso, blanco hueso, blanco roto.

Example: This is a hard-boiled oyster egg, painted with off-white polka dots.

» on and off = de vez en cuando, esporádicamente, ocasionalmente, intermitentemente, de tanto en tanto.

Example: On and off for the past two decades, her father has been gathering information about their family genealogy.

» on and off = dentro y fuera de.

Example: He's a stormy petrel, to be sure, but he's a feisty, outspoken, cantankerous, brilliant guy who has done wonders on and off the basketball court for generations of young men.

» on the off chance = por si acaso.

Example: What this book seeks to communicate is not an index of cases practicing librarians can file through later in their professional lives on the off chance that lightning will strike twice and that they will be able to locate an elegant solution to a somewhat similar experience.

» pay off = pagar por completo, pagar, amortizar.

Example: If this amount pays off the fine, DOBIS/LIBIS marks the fine as paid.

» pay off = ser rentable, surtir efecto, dar resultado.

Example: This is an address given at a seminar on 'Books and businesses: an investment that pays off' at the Turin book fair on 17 May 89.

» peel off = despegar, pelar.

Example: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.

» pull it off = lograrlo, conseguirlo.

Example: The article is entitled 'IT enabled education and training: can higher education pull it off?'.

» pull off = coger, tomar, copiar.

Example: One of its main advantages is the potential to pull off descriptive entries onto disc to create annotated booklists.

» pull off = sacar, extraer.

Example: The ionisation in the air pulls off massive, if random charges so the speed of lightning is actually less than that of the speed of light.

» pull off on = centrarse en, destacar en.

Example: AltaVista pulls off significantly more on obscure or specialist subjects than rivals like InfoSeek and Excite.

» right off = en seguida, inmediatamente.

Example: She began, right off, without a greeting.

» right off the bat = sin pensarlo mucho, de buenas a primeras, de un modo improvisado, improvisadamente, sobre la marcha.

Example: I can't think of an exact example to give you right off the bat.

» round off = redondear.

Example: The local currency price is always rounded off to whole pennies or units, depending on the currency.

» round off = completar, finalizar, culminar, rematar, terminar, acabar.

Example: Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?".

» set off = desactivar.

Example: The system then finds the corresponding copy records and sets the inventory status off.

» set off = hacer resaltar, comenzar, empezar.

Example: There are few departments within a school which do not possess or cannot produce objects that can be used as decorations to set off books.

» set off = ponerse en marcha, salir (de), partir (de).

Example: In order to execute this mammoth task, the route to the theatre was completely cleared immediately before the convoy set off.

» spark off = provocar, causar, suscitar, despertar, desencadenar, dar pie a, dar pábulo a.

Example: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.

» start off = comenzar, empezar.

Example: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.

» straight off = en seguida, inmediatamente.

Example: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.

» tail off = decrecer, disminuir.

Example: In this unsettled atmosphere, it is not surprising that enthusiasm for membership of the Community should tail off.

» take off = salir corriendo, salir pitando, salir echando leches, salir echando humo.

Example: No, he was not one to take off like a deer at the first warning of certain dangers.

» take off = implantarse, ser aceptado, extenderse, tener éxito.

Example: But at some stage they are going to take off and public librarians will need to be ready to stake their claim to be the most appropriate people to collect and organize local community information.

» take off like + a shot = salir disparado, salir volando, salir pitando, salir echando leches, salir como una flecha, salir echando humo.

Example: Fenced in yards are a must, as he will take off like a shot after cats, squirrels, rabbits, bikes, and even cars.

» take off + Posesivo + back = liberar a Uno de.

Example: Librarians would have no problem at all accepting MARC records, especially since it takes off their back the encumbrance of having to do original cataloging.

» take + the shine off things = deslucir, quitar el interés, hacer que pierda el interés.

Example: Not being able to run DP on IIS and not being able to find a commercial web hosting company who ran Apache, took the initial shine off things for me.

» take + Tiempo + off = tomarse + Tiempo + de excedencia.

Example: The author offers suggestions for taking a year off through library job exchanges and study programmes in foreign countries.

» take + Tiempo + off from work = tomarse + Tiempo + de excedencia.

Example: This article recounts the experience of a director of public libraries in the USA who took a year off from work.

» take + time off = tomarse unos días de asuntos propios, tomarse unos días de vacaciones, tomarse unos días de permiso en el trabajo.

Example: One of the senior librarians took time off without permission and refuses to discuss it = Uno de los bibliotecarios de rango superior se tomó unas vacaciones sin permiso y se niega a hablar de ello.

» take + time off work = tomarse unos días de asuntos propios, tomarse unos días de vacaciones, tomarse unos días de permiso en el trabajo.

Example: The law automatically gives you rights to take time off work in certain circumstances.

» to cap it all (off) = para colmo, para colmo de males, para más inri, para mayor inri, para remate, para rematarlo.

Example: To cap it all, when Crane became editor of the state library association magazine he appointed Hernandez production manager.

» top + Nombre + off = rematar, acabar, terminar, liquidar, concluir, finalizar, culminar.

Example: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.

» weekday off = día libre entre semana.

Example: These work schedules offer your employees a weekday off two or four times a month with no cut in pay or benefits.

» worst off = peor económicamente.

Example: The European Regional Development Fund provides cash for regional economic development and recovery in the worst off regions in the Community.

off2 = apagado. 

Example: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.

more:

» be off = estar apagado.

Example: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.

» log off = desconectarse.

Example: Program function key 4 (PF$) tells DOBIS/LIBIS to log the user off the system.

» off and on = apagado y encendido, activado y desactivado.

Example: It also plays music, has a sound off and on buttons and volume controllers.

» offline [off-line] = fuera de línea.

Example: If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.

» on and off = apagado y encendido, activado y desactivado.

Example: A new study finds genetic manipulation can turn the homosexual behavior of fruit flies on and off within a matter of hours.

» turn off = desactivar, desconectar, apagar.

Example: Trapping must be turned off by hand when the document has been picked up by the borrower.

» turn off = desagradar, repugnar, repeler, disgustar.

Example: In the last presidential election voters said they were turned off by leaders who waffled.

off3 = a cierta distancia de, enfrente de. 

Example: The book focuses on the barrier reef off the coast of Belize.

more:

» be far off = estar muy lejano, estar muy lejos.

Example: The customer appeal of the conventional journal remains and its demise is far off.

» be some way off = faltar un poco, quedar un poco.

Example: Online fiction may be still some way off achieving a market.

» far off = muy lejano, muy lejos, lejano, distante.

Example: Resolution of copyright issues seems still far off.

» Medida de Distancia + off = Medida de Distancia + de distancia.

Example: Alice was a little startled by seeing the Cheshire Cat sitting on a bough of a tree a few yards off.

» not far off = no muy lejos.

Example: Not far off, the barn, plethoric with the autumn's harvest spoils, holds the farmer's well-earned trophies -- the guerdon of his toils.

» off-campus = fuera del campus, fuera de la universidad.

Example: They rejected totally the notion of giving credit for work done off-campus.

» off course = perdido, perdido de rumbo, desviado de rumbo, sin rumbo, sin norte.

Example: Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.

» off-road = campo a través, por caminos apartados.

Example: Experience the thrill of rock climbing, mud crawling and off-road adventure in Hot Springs, Arkansas.

» off-side = externo, de fuera.

Example: The near-side press point was placed further in towards the middle of the tympan (and of the sheet) than the off-side point.

» offside = fuera de juego.

Example: The teacher explains the rules and also acts as timekeeper and linesman to judge on offside.

» off-site [offsite] = remoto, externo, en otro lugar.

Example: These technologies will enhance the trend toward increased direct patron access to information in data bases and on-line catalogues often from off-site locations.

» off-site outlet = filial, sucursal.

Example: The library may circulate materials at off-site outlets such as shopping malls, community facilities, nursing homes, jails, and so forth.

» off the beaten track = en un lugar poco frecuentado, fuera de los caminos trillados, apartado, remoto, escondido, retirado, recóndito.

Example: The article 'Off the beaten track. Small publishers in India' reviews the efforts of small and alternative presses in India in publishing the most exciting and innovative books for children.

Off synonyms

away in spanish: lejos, pronunciation: əweɪ part of speech: adverb forth in spanish: adelante, pronunciation: fɔrθ part of speech: adverb cancelled in spanish: cancelado, pronunciation: kænsəld part of speech: adjective sour in spanish: agrio, pronunciation: saʊɜr part of speech: adjective disconnected in spanish: desconectado, pronunciation: dɪskənektɪd part of speech: adjective turned in spanish: convertido, pronunciation: tɜrnd part of speech: adjective unsatisfactory in spanish: insatisfactorio, pronunciation: ənsətɪsfæktɜri part of speech: adjective soured in spanish: agriado, pronunciation: saʊɜrd part of speech: adjective off-duty in spanish: fuera de servicio, pronunciation: ɔfduti off duty in spanish: fuera de servicio, pronunciation: ɔfduti

Off antonyms

on pronunciation: ɑn part of speech: adjective, adverb
Follow us