Vent in spanish

Respiradero

pronunciation: respiɹ̩ɑdeɹ̩oʊ part of speech: noun, verb
In gestures

vent1 = respiradero. 

Example: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.

more:

» air vent = rejilla para el aire.

Example: Disk drives should be kept away from windows, air and heating vents and similar sources of air-borne contamination.

» allow + vent for = dar rienda suelta a, desfogar, desahogarse.

Example: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.

» give + vent to = desahogarse, dar rienda suelta a.

Example: Although social scientists differ about the effects of pornography, there are no parallel arguments that bomb manuals on the Internet give safe vent to potential bombers.

» heating vent = rejilla de la calefacción.

Example: Disk drives should be kept away from windows, air and heating vents and similar sources of air-borne contamination.

» hydrothermal vent = fumarola, chimenea hidrotermal, apertura hidrotermal, ventiladero hidrotermal.

Example: Some specific aquatic ecosystems, including marine environments and hydrothermal vents, are described.

» roof vent = rejilla de ventilación del tejado.

Example: The roll-up roof vent provides a ventilation rate about 3 times greater than the continuous roof vent.

» volcanic vent = fumarola, chimenea volcánica.

Example: Scientists once thought that deep-sea volcanic vents were a rare occurrence.

vent2 = ventilar, emanar, emitir, exhalar, liberar. [Generalmente gases]

Example: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.

vent3 = desfogar, desahogarse, dar salida a, dar rienda suelta a. 

Example: I don't fault the fan for venting about 40 years of losing by the Eagles.

more:

» vent + Posesivo + anger = desfogar, desahogarse.

Example: After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.

» vent + Posesivo + feelings = desahogarse, desfogar.

Example: This is a podcast for anyone and everyone to vent their feelings about anything they want.

» vent + Posesivo + frustration = desahogarse, desfogar.

Example: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.

» vent + Posesivo + rage = desfogar, desahogarse, desahogar + Posesivo + ira.

Example: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.

» vent + Posesivo + spleen (on) = enojarse con, enfadarse con, cabrearse con, desahogar + Posesivo + cólera, desahogar + Posesivo + ira.

Example: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.

» vent + Posesivo + wrath = desfogar, desahogarse, desahogar + Posesivo + ira.

Example: Head bowed he waited silently for her to vent her wrath on him.

Vent synonyms

air in spanish: , pronunciation: er part of speech: noun crater in spanish: , pronunciation: kreɪtɜr part of speech: noun volcano in spanish: , pronunciation: vɑlkeɪnoʊ part of speech: noun ventilate in spanish: , pronunciation: ventəleɪt part of speech: verb blowhole in spanish: , pronunciation: bloʊhoʊl part of speech: noun air out in spanish: , pronunciation: eraʊt part of speech: verb venthole in spanish: , pronunciation: venthoʊl part of speech: noun give vent in spanish: , pronunciation: gɪvvent part of speech: verb

Vent antonyms

unadjusted pronunciation: ənədʒʌstɪd part of speech: adjective
Follow us