Jump in spanish

Saltar

pronunciation: sɑltɑɹ̩ part of speech: verb, noun
In gestures

jump1 = salto, brinco. 

Example: Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.

more:

» axis jump = salto de eje.

Example: While the effect of this is an image change and changed position of characters, such an axis jump is not created by separate shots, as is usually done.

» bungee jump = salto de puenting.

Example: Jumping from this bridge will mean jumping one of the highest bungee jumps in the world.

» from the jump = desde el principio, desde el comienzo, desde el primer momento.

Example: People knew from the jump whether or not they would be a fan of his or a hater.

» give + a jump = dar un salto.

Example: At first the neophytic librarian was mildly shocked by his revelations, and sometimes her heart gave a jump when he described some of the bitter struggles that went on constantly between individuals.

» high jump = salto de altura.

Example: High jump training also includes weight lifting programs.

» jump into stardom = salto a la fama, salto al estrellato.

Example: He didn't have that stratospheric jump into stardom that some musicians experience, and that's just fine with him.

» jump rope = comba, cuerda de saltar.

Example: Jump ropes hurt if you make a mistake and you whip yourself, so start out slow!.

» jump-start [jumpstart] = acelerón, impulso. empujón, ayuda.

Example: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.

» jump-starting [jumpstarting] = arranque con cables.

Example: Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid .

» jumpsuit = mono. [Prenda de vestir]

Example: Jumpsuits are all good and fun until someone needs to go for a wee wee.

» long jump = salto de longitud.

Example: The objective of this study was to determine the mechanical energy contributions of the hip, knee, ankle joints to running long jumps and running vertical jumps.

» parachute jump = salto en paracaídas.

Example: We offer parachute jumps across the country, throughout the year and you can choose from a range of sites to jump from.

» reverse bungee jump = tirachinas. [Columpio de feria]

Example: One of the numerous ride attractions on offer at the fair this year is a new 140 foot long rollercoaster and a reverse bungee jump.

» ski jump = salto de esquí.

Example: The birth of the ski jump in central Europe took place in 1893, with the first jumps in Austria.

» triple jump = triple salto.

Example: The author focuses on five sports in which women are relative newcomers: boxing, ski jumping, hammer throwing, triple jump and pole vault.

» vertical jump = salto de altura.

Example: The objective of this study was to determine the mechanical energy contributions of the hip, knee, ankle joints to running long jumps and running vertical jumps.

jump2 = incremento. 

Example: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.

more:

» jump increment = incremento del salto.

Example: Press this key to display the next 10th record (your library may have changed the 'jump' increment to another number, such as 20, or even 50).

jump3 = saltar, cambiar rápidamente, ir de aquí para allá. 

Example: Field lengths are indicated as explained above and the cursor can be made to 'jump' from field to field for entry or amendment.

more:

» bungee jump = hacer puenting.

Example: Don't bungee jump if you have really bad knees or hips.

» have + Nombre + jump through the hoops = marear a Alguien, volver a Alguien loco, hacer que Alguien las pase negras, hacer que Alguien las pase canutas.

Example: Dell had me jumping through hoops for two and a half days to no avail and ultimately sent a human tech here to fix my system.

» Posesivo + heart + jump = corazón + dar un sobresalto.

Example: My heart jumped a little when I realised that the clock was slow!.

» jump about/around = saltar, dar saltos, botar, brincar.

Example: Popping candy is fantastic stuff -- You put it on your tongue and within seconds it's fizzing and exploding and jumping about in your mouth.

» jump all over + Alguien = echársele encima a Alguien, echar una bronca, echar un rapapolvo. [Usado generalmente con el sentido de regañar]

Example: The left will jump all over her for being xenophobic, racist, and mean-spirited.

» jump all over (the place) = saltar por todos los lados, dar saltos por todos los lados.

Example: As soon as my whippet goes into the living room he just jumps all over the furniture and if I go upstairs first thing he will do is lie on the sofa.

» jump + a red (traffic) light = saltarse un semáforo en rojo.

Example: When police tried to stop her, she sped off through a built-up area and jumped a red traffic light, despite her children telling her to stop.

» jump at + the chance = no dejar pasar la oportunidad, no dejar pasar la ocasión, aprovechar la oportunidad, aprovechar la ocasión.

Example: We were invited to share a country farmhouse with a couple of other families over a long weekend and jumped at the chance to escape the city.

» jump at + the opportunity = no dejar pasar la oportunidad, no dejar pasar la ocasión, aprovechar la oportunidad, aprovechar la ocasión.

Example: I jumped at the opportunity to voice my ideas and opinions and more importantly have them listened to.

» jump back = saltar hacia atrás, dar un salto hacia atrás, respingar, dar un respingo, pegar un respingo.

Example: She abruptly jumped back as a car zipped past.

» jump back in/into = volver a, volver de lleno a.

Example: The actress -- who was recently photographed without her wedding ring -- is to come out of hiding and jump back into the spotlight.

» jump down + Posesivo + throat = echar una bronca, echar un rapapolvo, ponerse (hecho/como) un energúmeno, ponerse (hecho/como) una fiera, arremeter contra, ponerse (como/hecho) un diablo, llevar a Uno el diablo, llevar a Uno (todos) los diablos, ponerse (hecho/como) un demonio, llevar a Uno el demonio, llevar a Uno (todos) los demonios.

Example: I jumped down his throat because he's a liar, a backstabber, an overall jerk, and a pathetic excuse for a human being.

» jump in = intervenir, participar.

Example: The unhappy tendency among teachers -- an occupational neurosis -- is to jump in too early and too often, especially if the talk wanders from direct comments about books under consideration.

» jump in at + the deep end = meterse de lleno en lo más difícil, enfrascarse en lo más difícil, liarse la manta a la cabeza.

Example: The article 'Jumping in at the deep end' explains the benefits and disadvantages of being a freelance editor.

» jump in + guns blazing = hacer Algo a lo loco, hacer Algo sin pensarlo.

Example: So while no-one should be exempt from criticism, I do feel that people should give her a fair crack of the whip before jumping in guns blazing.

» jump in + head first = liarse la manta a la cabeza, tirarse de cabeza, zambullirse.

Example: That being said...you only live once, so if you decide to jump in head first, and if things don't work out, remember, you can always leave.

» jump in + the sack (with) = tener relaciones sexuales, tener sexo, follar, echarse un polvo.

Example: The passion will fade with time -- no matter how eagerly she jumped in the sack when you first started dating.

» jump into = meterse en.

Example: Everybody and their mother seem to be jumping into the high-margin cosmetics business these days.

» jump in(to) + a taxi/cab/taxi cab (cab) = coger un taxi, tomar un taxi, subirse a un taxi, montarse en un taxi. [Las tres posibilidades son jump in(to) a taxi o jump in(to) a cab o jump in(to) a taxi cab]

Example: I jumped in a taxi and sat anxiously as we made our way to the embassy.

» jump into + stardom = saltar a la fama, saltar al estrellato.

Example: From our perspective today, it seems as if Elvis jumped into stardom overnight.

» jump in with + both feet = lanzarse de cabeza.

Example: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.

» jump off = tirarse de/desde, tirarse de un salto, tirarse saltando.

Example: Is it true that if all the people in China stood on a chair and jumped off at the same time, it could knock the earth out of orbit?.

» jump off + a balcony = saltar desde un balcón, tirarse por un balcón.

Example: Yosef jumped off the balcony, broke his leg and crawled away, leaving tracks in the snow, police said.

» jump off + a cliff = tirarse por un precipio, arrojarse por un precipicio.

Example: Melissa's parents divorced and she had her hands full keeping her mother from jumping off a cliff and her father from making another huge mistake.

» jump (off) + the rails = descarrilar, descarrilarse, salirse de las vías, salirse de los raíles.

Example: Thirty-one cars jumped off the rails, and several burst open, spilling about 240,000 gallons of anhydrous ammonia, a toxic compound commonly used as a fertilizer.

» jump (off) + the rails = descarrilarse, perder el control.

Example: Maria Sharapova, the poster child (sometimes literally) for today's Russia, appears to have jumped the rails even as her country does the same.

» jump on + an opportunity = no dejar pasar la oportunidad, no dejar pasar la ocasión, aprovechar la oportunidad, aprovechar la ocasión.

Example: Louis jumped on this opportunity and journeyed to England to press his claim to the throne.

» jump on + the bandwagon = subirse al tren, subirse al carro, engancharse al carro, arrimarse al sol que más calienta, aprovecharse de una oportunidad pasajera, arrimarse al árbol que más cobija, arrimarse al árbol que da más sombra, aprovecharse del chollo, sacar provecho del chollo.

Example: While there is a sense of urgency to jump on the Internet bandwagon, professionals still have time to learn and assimilate this new electronic culture.

» jump on + the gravy train = subirse al tren, subirse al carro, engancharse al carro, arrimarse al sol que más calienta, aprovecharse de una oportunidad pasajera, arrimarse al árbol que más cobija, arrimarse al árbol que da más sombra, aprovecharse del chollo, sacar provecho del chollo.

Example: As endless stories around corruption continue to spill over into the main news and business pages, businesses should pause for thought before jumping on the sport sponsoring gravy train.

» jump out at = saltar la vista, saltar a los ojos, llamar la atención.

Example: The one thing that really jumped out at me was his comment that 'if you live in the neighborhood you're part of the problem'.

» jump out of + Posesivo + skin = darse un susto de muerte.

Example: It was there that my husband about jumped out of his skin when he saw a shadowy figure suddenly dart out of the kitchen.

» jump over + a hurdle = superar un obstáculo.

Example: If you do not enter it exactly under that name, you are creating a hurdle the reader has to jump over.

» jump + Posesivo + bones = follar, tirarse a Alguien, cepillarse a Alguien.

Example: Try not to 'jump his bones' too soon if you fancy the arse off him -- leave that for the end of the night.

» jump + ship = desertar, abandonar, dejar la empresa, dejar el trabajo, dimitir del trabajo.

Example: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.

» jump-start [jumpstart] = acelerar, adelantar el comienzo de Algo, agilizar, impulsar, ayudar.

Example: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

» jump-start [jumpstart] = arrancar con cables.

Example: I had to jump-start my car this morning -- it was so cold that the windshield was starting to frost on the inside = Tuve que arrancar mi coche con cables esta mañana; hacía tanto frío que el parabrisas estaba empezando a escarcharse por dentro.

» jump + steps = saltarse pasos intermedios.

Example: To jump steps would result in dozens and even hundreds of references from broad headings.

» jump + the gun = adelantarse a los acontecimientos, precipitarse.

Example: Because of EU tardiness, some countries, namely France, Holland and the UK, have jumped the gun in introducing aid for the pig sector in contravention of EU regulations.

» jump through + hoops = hacer lo imposible para, vérselas negras, pasarlas negras, pasarlas canutas, pasarlas putas, hacer encaje de bolillos, aguantar carros y carretas, aguantar lo que no hay escrito.

Example: The article is entitled 'Jumping through Hoops, Walking on Eggshells: The Experiences of Library Students with Disabilities'.

» jump to + attention = ponerse firme, cuadrarse.

Example: I jumped to attention and stared at them without the faintest clue what they were saying, but aware that something serious was afoot.

» jump to + conclusions = sacar conclusiones precipitadas, precipitarse en sacar conclusiones.

Example: Although the job market could be better, as could salaries, jumping to wild conclusions by misrepresenting data contributes little progress towards the necessary goals.

» jump to + Posesivo + feet = ponerse de pie de un salto, ponerse de pie rápidamente.

Example: She jumped to her feet, went bright pink and embarked on an incoherent sequence of apology.

» jump (up and down) with joy = saltar de alegría, dar saltos de alegría.

Example: Whether that excites you and causes you to jump up and down with joy or makes you want to crawl under your bed, sob for a little bit, and then buy the first ticket out of here to Canada.

jump4 = aumentar, incrementar, subir. 

Example: The number of kids who are on medication has jumped dramatically.

Jump synonyms

rise in spanish: subir, pronunciation: raɪz part of speech: noun, verb spring in spanish: primavera, pronunciation: sprɪŋ part of speech: noun bound in spanish: Unido, pronunciation: baʊnd part of speech: verb, adjective start in spanish: comienzo, pronunciation: stɑrt part of speech: verb, noun leap in spanish: salto, pronunciation: lip part of speech: noun, verb alternate in spanish: alterno, pronunciation: ɔltɜrnət part of speech: adjective skip in spanish: omitir, pronunciation: skɪp part of speech: verb, noun startle in spanish: asustar, pronunciation: stɑrtəl part of speech: verb, noun jumpstart in spanish: buen inicio, pronunciation: dʒʌmpstɑrt part of speech: verb derail in spanish: hacer descarrilar, pronunciation: dɪreɪl part of speech: verb jumping in spanish: saltando, pronunciation: dʒʌmpɪŋ part of speech: noun stand out in spanish: destacar, pronunciation: stændaʊt part of speech: verb pass over in spanish: pasar por alto, pronunciation: pæsoʊvɜr part of speech: verb parachuting in spanish: paracaidismo, pronunciation: perəʃutɪŋ part of speech: noun skip over in spanish: saltarse, pronunciation: skɪpoʊvɜr part of speech: verb climb up in spanish: subir, pronunciation: klaɪmʌp part of speech: verb jump out in spanish: saltar, pronunciation: dʒʌmpaʊt part of speech: verb leap out in spanish: saltar fuera, pronunciation: lipaʊt part of speech: verb run off the rails in spanish: correr fuera de los rieles, pronunciation: rʌnɔfðəreɪlz
Follow us