Rank in spanish

Rango

pronunciation: rɑngoʊ part of speech: noun
In gestures

rank1 = fila, hilera. 

Example: The blossoms have bloomed by now though, and the buds of tiny apples were all I saw on the ranks of trees.

more:

» break + ranks = romper filas.

Example: My feeling is that Labor is hitting Boren more as a warning shot to others who might be considering breaking ranks.

» taxi rank = parada de taxis.

Example: A railway station and covered walkway connect the SECC with the public transport network of Glasgow, as do several nearby bus stops and taxi ranks.

rank2 = rango, nivel, categoría profesional, estamento. 

Example: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.

more:

» academic rank = rango académico, categoría académica profesional.

Example: Anecdotally, it is often assumed that users preferring print are among the most senior in academic rank and/or years.

» climb (up) + the ranks = ascender, ascender de categoría, subir de categoría.

Example: Football referees can start training at a minimum age of 14, although it takes time and experience to climb the ranks in order to become a top official in the Premier League.

» close + ranks = cerrar filas, estrechar filas, hacer piña, hacerse una piña.

Example: The profession in general would probably be better served by closing ranks and promoting the generic skills of the information professional.

» come up through + the ranks = ascender desde abajo, promocionarse desde abajo.

Example: Chad also came up through the ranks starting as foreman, then superintendent, and ultimately assumed leadership over major portions of the company.

» enjoy + Nombre + rank = tener la categoría profesional de + Nombre.

Example: However, some library staffs do enjoy faculty rank within their library systems.

» have + Nombre + rank = tener la categoría profesional de + Nombre.

Example: Within this library system librarians have faculty rank and status.

» have + the rank of = ocupar el puesto de.

Example: The university has a single library system whose director, Elsbeth Bajalovicajalovic, reports to the provost, and has the rank of professor.

» hierarchical rank = rango jerárquico. [Indicador de la posición relativa de responsabilidad que ocupa una persona o un organismo dentro de una organización jerárquica como, por ejemplo, una empresa]

Example: A subordinate body is a corporate body that forms an integral part of a larger body in relation to which it holds an inferior hierarchical rank.

» hold + Nombre + rank = ocupar el puesto de + Nombre, tener la categoría profesional de + Nombre.

Example: The assistant directors report to Bajalovic and hold faculty rank.

» in + Posesivo + ranks = de entre los + Pronombre Posesivo.

Example: A reappraisal is therefore outlined here in the hope that it will prompt the serious and the concerned in our ranks to think.

» in rank order = en orden de importancia.

Example: The system then prints out the titles in rank order, with the user responding to show his estimation of relevance.

» join + Posesivo + ranks = unirse a, sumarse a.

Example: The adaptation's weakness lies in its presentation of the aristocrats, who are stuck-up bores, so that joining their ranks scarcely seems appealing.

» median rank = mediana.

Example: Journals in biomedical fields rank in the top quartile of the Science Citation Index with a median rank of 241.

» pull + rank = tirar de galones, tirar de rango, imponer + Posesivo + autoridad, hacer valer + Posesivo + autoridad.

Example: Teachers should be cautious not to 'pull rank' and interfere with the learning process by stepping in and taking over.

» rank distribution = distribución por rangos.

Example: Nelson and Tague suggest that a rank distribution best fits the distribution of terms used to index journal papers.

» rank number = número de orden, número de clasificación, posición, puesto.

Example: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.

» rank order = clasificación.

Example: This is an interesting reversal of the rank order of countries for both stock held and expenditure per head of population.

» rise through the ranks = promoción, ascenso, avance profesional.

Example: Several respondents felt that women's rise through the ranks was less meteoric than that of their male colleagues.

» rise through/up + the ranks = promocionarse internamente, avanzar profesionalmente dentro de la institución.

Example: It marks the first time the position has been held by someone who has risen through the ranks of both agencies.

» social rank = rango social, clase social.

Example: Although there is some indication that the manner of wearing an obi indicated social rank, this had little to do karate and more with social traditions.

» the massed ranks of = la aglomeración de, la masa de, la multitud de.

Example: Considering the huge guest list, the crowds, and the massed ranks of cameras, the royal wedding proved an intimate affair.

» the rank and file = los soldados de a pie, la tropa, los soldados rasos, los militantes de a pie, los empleados de a pie.

Example: The leader of the the Labor Party thinks membership is too blokey and has started a recruitment drive to attain a 50-50 gender split among the rank and file.

» within + Posesivo + (own) ranks = entre + Posesivo + (propias) filas, entre + Posesivo + (propios) integrantes, entre + Posesivo + (propios) componentes, entre + Posesivo + (propios) miembros.

Example: Within their own ranks most librarians have been calling themselves professionals since Melvil Dewey made the claim.

» within the ranks of = entre las filas de, entre los integrantes de, entre los componentes de, entre los miembros de.

Example: He is one of the singularly gifted within the ranks of the Broadway musical elite.

rank3 = rancio, manido, repugnante. 

Example: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

more:

» be rank with = estar cubierto de, estar invadido por, estar lleno de, estar cargado de.

Example: The air was so rank with toxic stink that emergency hotlines were flooded with calls from people sickened by the fumes.

rank4 = clasificar, ordenar. 

Example: For example, search software offers the ability to rank the retrieved material according to its relative significance.

more:

» rank + document output = ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia.

Example: Systems which rank document output do already exist, for example the SMART system discussed in chapter 28.

» rank + documents = ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia.

Example: We might therefore argue that our information retrieval system should enable us to rank documents in response to a query using the weighted vector 'wij'.

» rank + in order = ordenar por orden de importancia.

Example: After calculating the value of 'R' for each of the search terms, the computer can rank the terms in order.

» rank + in order of importance = clasificar en orden de importancia.

Example: The first takes the list of search terms, which the user is asked to rank in order of importance, and uses them as the basis of a weighted term search producing output in ranked order.

rank5 = ocupar un lugar en una clasificación. 

Example: In the overall ranking the main sources, in order, were statistical information, personal contacts, newspapers and trade journal, grey literature, and conventional literature; the various kinds of secondary information service all ranked lower.

more:

» outrank = superar, exceder. [También escrito out-rank. Pincha en para ver una lista de palabras que comienzan con este prefijo usado para indicar generalmente que una persona o cosa supera a otra]

Example: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.

» rank + high on + Posesivo + agenda = ocupar un lugar prioritario en los intereses de Alguien.

Example: Is there a place for technical services education at a time when outsourcing ranks high on the current administration agenda?.

» rank + high on the list of priorities = ocupar un nivel de prioridad alto.

Example: In order to justify the establishment of a costly restoration facility, the preservation functions must rank high on the list of priorities of a library.

» rank with = estar a la par de, estar a la misma altura que, estar en la misma categoría que.

Example: Proboscideans have developed a sophisticatedly organized society and they rank with primates and cetaceans with respect to cognitive abilities.

Rank synonyms

order in spanish: , pronunciation: ɔrdɜr part of speech: noun rate in spanish: , pronunciation: reɪt part of speech: noun place in spanish: , pronunciation: pleɪs part of speech: noun egregious in spanish: , pronunciation: ɪgridʒəs part of speech: adjective range in spanish: , pronunciation: reɪndʒ part of speech: noun sheer in spanish: , pronunciation: ʃɪr part of speech: adjective gross in spanish: , pronunciation: groʊs part of speech: adjective, noun conspicuous in spanish: , pronunciation: kənspɪkjuəs part of speech: adjective absolute in spanish: , pronunciation: æbsəlut part of speech: adjective abundant in spanish: , pronunciation: əbʌndənt part of speech: adjective grade in spanish: , pronunciation: greɪd part of speech: noun obvious in spanish: , pronunciation: ɑbviəs part of speech: adjective offensive in spanish: , pronunciation: əfensɪv part of speech: adjective, noun flagrant in spanish: , pronunciation: fleɪgrənt part of speech: adjective fertile in spanish: , pronunciation: fɜrtəl part of speech: adjective downright in spanish: , pronunciation: daʊnraɪt part of speech: adverb, adjective glaring in spanish: , pronunciation: glerɪŋ part of speech: adjective crying in spanish: , pronunciation: kraɪɪŋ part of speech: noun, adjective membership in spanish: , pronunciation: membɜrʃɪp part of speech: noun out-and-out in spanish: , pronunciation: aʊtændaʊt rank and file in spanish: , pronunciation: ræŋkændfaɪl part of speech: noun outrank in spanish: , pronunciation: aʊtræŋk part of speech: verb right-down in spanish: , pronunciation: raɪtdaʊn part of speech: adjective, adverb social status in spanish: , pronunciation: soʊʃəlstætəs part of speech: noun social rank in spanish: , pronunciation: soʊʃəlræŋk part of speech: noun social station in spanish: , pronunciation: soʊʃəlsteɪʃən part of speech: noun
Follow us