Falte in english

Miss

pronunciation: mɪs part of speech: noun, verb
In gestures

faltar = lack ; be lacking ; be short of ; be unaccounted for. 

Example: I think that we have established a communication which we have lacked in the past.Example: The blame was not theirs that they were so lacking in gumption.Example: Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers = Libraries are ordinarily short of space for collections, staff, and readers.Example: A total of 234354 centenarians are unaccounted for across Japan despite still being registered as alive under the family registry.

more:

» al que no se puede dejar de faltarunmissable  .

Example: All these events make the conference an unmissable event.

» a quien sabe guardar una peseta, nunca le fata(rá) un durotake care of the pence/pennies and the pounds will take care of themselves .

Example: The popular saying 'Take care of the pence and the pounds will take care of themselves' is as true of personal habits as of money .

» aún falta lo mejorthe best is yet to come .

Example: As always appears to be the case, the best is yet to come.

» contar los días que faltancount down to .

Example: The article 'Keeping New Year's resolutions while counting down to the new millennium' discusses the following topics: self-discipline; losing weight; stopping smoking; starting an exercise programme; paying off bills; and meeting someone new.

» contar los días que faltan paracount down + the days until/till/to .

Example: I now have a little over a week of hard training left and I'm counting down the days until fight night in Hamburg.

» empezar a faltarbe in short supplybe at a premium .

Example: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.

Example: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.

» faltar a claseplay + hookyskip + classplay + truantbunk offbunk + classesskivebunk + school .

Example: She admitted to having been the ringleader of the girls who played hooky.

Example: Some students, whose motivation is not too strong, resist the temptation to skip classes if they know that they will be examined at the end of the course.

Example: They were like two peas in a pod but the only problem was that they did not like school and often played truant.

Example: Kids are bunking off school with their parent's permission, according to a new report.

Example: Bunking classes might soon become a thing of the past in schools across the city thanks to radio frequency identification (RFID).

Example: He sat on walls, with the others when they skived school, swigging the very cheapest, tartest cider straight from two-litre bottles.

Example: Poverty means they are more likely to bunk school, enter crime and die younger.

» faltar al respetodisrespectdiss [Derivado del verbo disrespect] .

Example: Imagine if it was your house and people were disrespecting you, cursing, urinating and fornicating on your lawn.

Example: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.

» faltar a + Posesivo + palabragazump [Usado generalmente en la venta de propiedades en la que el vendedor acepta verbalmente una oferta de compra de una persona pero seguidamente le vende la propiedad a otra persona, generalmente por un precio superior] .

Example: An estate agent is legally obliged to pass on 'all and any offers' to a vendor, so if you are gazumped this will be the vendor's decision not the agent's.

» faltar a una clasemiss + (a) classcut + classmiss + a lessonmiss + a lecture .

Example: Two types of truants exist: those who miss or cut classes and those who miss full days.

Example: Two types of truants exist: those who miss or cut classes and those who miss full days.

Example: They are there to study and knuckle down to academic work, not get drunk, be sick, miss lessons/lectures, and generally be a tax/soap dodger.

Example: They are there to study and knuckle down to academic work, not get drunk, be sick, miss lessons/lectures, and generally be a tax/soap dodger.

» faltar a una promesago back on + Posesivo + promise .

Example: Obama will take a negative hit for appearing to go back on his promise to leave Iraq.

» faltar confianzalack + confidence .

Example: She lacks confidence, she craves admiration insatiably -- she lives on the reflections of herself in the eyes of others.

» faltar debe absent (from) .

Example: Consideration of information issues was absent from most courses studied.

» faltar el canto de un duro paraby the skin of + Posesivo + teethcome + very close tobe inches from .

Example: The middle class holds on by the skin of its teeth, saved from a real downward slide only by record increases in the number of dual-income families.

Example: A new hypothesis about recent human evolution suggests that we came very close to extinction because of a 'volcanic winter' that occurred 71000 years ago.

Example: As I turned a cyclist came from nowhere and I was inches from knocking him over and if not for a slam on the brakes, I'd have taken him down.

» faltar el oxígenogasp for + oxygengasp for + breath .

Example: She struggled behind him, trying to make her legs work when her throat was gasping for oxygen.

Example: I hope there'll be air and space in my mind, and that people won't have to gasp for breath when they talk with me.

» faltar el respetodisrespectdiss [Derivado del verbo disrespect]say + mean things .

Example: Imagine if it was your house and people were disrespecting you, cursing, urinating and fornicating on your lawn.

Example: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.

Example: But every now and then you'll run into someone who's truly a bad sport -- a kid who plays dirty, hogs the ball, or says mean things to you.

» faltar muchobe a long way off .

Example: This pie-in-the-sky solution is a long way off and I am doubtful that it will really solve the problem of tieing individual records into the authority file.

» faltar mucho (para)there + be + a long way to go (before)have + (still) a long way to go (before) .

Example: However, there is a long way to go before such a system can be implemented.

Example: The point being that these systems are very much in their infancy and have a long way to go before they reach the comparable sophistication of space probes and reusable rocketry.

» faltar pies paracan't/couldn't wait to + Infinitivo .

Example: Do you remember the time when we couldn't wait to grow up?.

» faltar poco (para)have + a short way to go (before) .

Example: We have only a short way to go but this is the most important last step.

» faltar poco para llegar a las manoscome + close to blows .

Example: The police immediately came to interpose themselves between the two opposing groups, both of which were now vehemently shouting at each other and coming close to blows.

» faltar tiempo paracan't/couldn't wait to + Infinitivo .

Example: Do you remember the time when we couldn't wait to grow up?.

» faltar un pocobe some way off .

Example: Online fiction may be still some way off achieving a market.

» faltar un tornillobe soft in the headhave + a screw loose .

Example: One of the curses of being a well-known science-fiction writer is that unsophisticated people assume you to be soft in the head.

Example: Watching her, you can't quite decide whether she is a genius or just has a screw loose.

» faltar versatilidadbe a one-trip pony .

Example: He accused her of being a one-trip pony only suited to one type of song and that to be the an all-round singer you need to be diverse.

» no faltaba másby all means .

Example: Let's by all means do our share, but we have to give the other ignorant person who uses the term Hottentot a chance to find out its meaning.

» no faltar el respetobe civil towards .

Example: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

» no faltaría másby all meansit's/that's the least + Pronombre + could do .

Example: Let's by all means do our share, but we have to give the other ignorant person who uses the term Hottentot a chance to find out its meaning.

Example: After all, it's the least I could do to pay you back for what you've done to me.

» para que no faltefor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» para que no falte de nadafor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» para que no vaya a faltarfor good measure .

Example: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

» parte que faltamissing part .

Example: The first is dry leafcasting, (a method to fill in missing parts with fibres by suction removal of dust and impregnation with a thermoplastic).

» pieza clave que faltamissing piece .

Example: If, in addition, this new piece of information provides an important missing piece of the 'mental jigsaw' or helps to restructure it, we tend to attach greater value to it.

» que faltanwanting .

Example: The word 'wanting' when followed by details of parts of volumes of a publication in a catalogue entry indicates that those items are not possessed.

» trabajo + no faltarhave + Posesivo + work cut out for + Pronombrehave + Posesivo + job cut out for + Pronombre .

Example: 'Well, Laura, it looks as if you have your work cut out for you!' remarked Lachaise, a knowing smile spreading over her face.

Example: Time for a change, but whoever gets in, will sure have their job cut out for them thanks to good old Bush.

Falte synonyms

lose in spanish: perder, pronunciation: luz part of speech: verb girl in spanish: niña, pronunciation: gɜrl part of speech: noun drop in spanish: soltar, pronunciation: drɑp part of speech: noun, verb lack in spanish: ausencia, pronunciation: læk part of speech: noun, verb escape in spanish: escapar, pronunciation: ɪskeɪp part of speech: verb, noun overlook in spanish: pasar por alto, pronunciation: oʊvɜrlʊk part of speech: verb neglect in spanish: negligencia, pronunciation: nəglekt part of speech: noun, verb omit in spanish: omitir, pronunciation: oʊmɪt part of speech: verb missy in spanish: señorita, pronunciation: mɪsi part of speech: noun fille in spanish: fille, pronunciation: fɪl part of speech: noun overleap in spanish: saltar demasiado, pronunciation: oʊvɜrlip part of speech: verb leave out in spanish: dejar, pronunciation: livaʊt part of speech: verb young lady in spanish: mujer joven, pronunciation: jʌŋleɪdi part of speech: noun young woman in spanish: mujer joven, pronunciation: jʌŋwʊmən part of speech: noun missfire in spanish: missfire, pronunciation: mɪsfaɪɜr part of speech: noun
Follow us