Dark in spanish


pronunciation: oʊskuɹ̩oʊ part of speech: adjective
In gestures

dark [darker -comp., darkest -sup.]1 = oscuro. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: Input fields for passwords be dark to prevent other close the terminal from seeing, and perhaps copying the input.


» a dark past = un pasado oscuro.

Example: 'Shit Happens' in the story of two flatmates: Halifax, a ex-journalist with a dark past and long lost ex-wife, and Shakra, a college-drop out bent on Halifax's destruction = "A veces las cosas salen mal" es la historia de dos compañeros de piso: Halifax, un ex-periodista con un pasado oscuro y con una exesposa que no ve desde hace mucho, y Shakra, un compañero de universidad obcecado en la destrucción de Halifax .

» after dark = de noche, por la noche.

Example: In England, this job fell to the nightmen, who came after dark to cart the city waste into the countryside for fertilizer.

» a leap in the dark = salto al vacío.

Example: It is an area of intellectual risk, of leaps in the dark, and of unending controversy.

» a shot in the dark = palos de ciego, palos al aire.

Example: My suggestion to your probem is just a, probably ignorant, shot in the dark since I don't run Win2000.

» a stab in the dark = palos de ciego, palos al aire.

Example: He has come to the conclusion that even the most careful choice is still 'a stab in the dark' to some extent.

» bump around in + the dark = ir a tientas y a ciegas.

Example: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.

» after dark all cats are leopards = de noche, todos los gatos son pardos.

Example: An American proverb says that 'after dark, all cats are leopards' and maybe it's true.

» dark alley = callejón oscuro.

Example: English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.

» dark blue = azul oscuro.

Example: Actually, they are sheets of paper coated with aniline dye which is commonly dark blue or purple, although rainbow packs are obtainable which include red, blue, green, yellow, brown and black.

» dark brown = marrón oscuro.

Example: I looked down and saw a tiny but perfect mummified human body with hair, dark brown skin and more disturbingly, wings.

» dark brown eyes = ojos morunos.

Example: The majority of people in the world overall have dark brown eyes.

» dark chocolate = chocolate nero.

Example: This bitter chocolate ice cream recipe uses two types of dark chocolate, sugar, egg yolks, cream, and the surprise tang of buttermilk.

» dark cloud = nubarrón.

Example: The article is entitled 'Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.

» dark-coloured [dark-colored, -USA] = de color oscuro.

Example: In summer we prefer light-coloured clothes and in winter we usually wear dark-coloured clothes.

» dark-haired = de pelo negro, de pelo oscuro.

Example: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.

» dark red = rojo oscuro.

Example: This very rare type of birthmark consists of a dark red or purple mark which, while it is flat, may have a slightly knobbly surface.

» darkroom = cuarto oscuro.

Example: The decision was taken to replace the conventional darkroom equipment with modern, digital equivalents.

» dark-skinned = de piel morena, de tez morena, de piel oscura, de tez oscura.

Example: The light-skinned vs. dark-skinned debate has been a heated topic within the black community for decades.

» dark spot = mancha oscura.

Example: Lemons have vitamin C that can lighten dark spots on your face.

» get + dark = atardecer, anochecer, oscurecer, ponerse oscuro, volverse oscuro.

Example: When trying to find out exactly what time will it get dark tonight, there are several variables that need to be taken into account.

» glow in the dark = fosforescencia.

Example: The classic 'glow in the dark' or phosphorescent pigments consist of very fine crystals of zinc sulfide.

» glow in + the dark = fosforescer en la oscuridad, fosforecer en la oscuridad.

Example: A team of entomologists has unraveled the mystery of the world's only millipedes that glow in the dark.

» in the dark = en la ignorancia, a tientas, a ciegas, a tientas y a ciegas, a dos velas.

Example: Perhaps instead of arguing, and rushing around in the dark, the time has come to follow our Danish and American friends and begin to find out what we are doing.

» in the dark = en la oscuridad, a oscuras.

Example: If you run in the dark, you can increase your chances of avoiding an accident by wearing clothing that makes you more visible.

» in the dark of (the) night = en la oscuridad de la noche.

Example: Sins that would be too gruesome in the light of day are made more pleasing in the dark of night.

» keep + Nombre + in the dark = mantener a Alguien en la ignorancia, no revelar Algo a Alguien.

Example: I'm not against mammography, but I am against women being kept in the dark about the true benefits and risks associated with this practice.

» keep + Nombre + in the dark = mantener Algo en la oscuridad, mantener Algo a oscuras.

Example: It can change colour by keeping it in the dark or slowly heating and cooling it.

» kiss in + the dark = andar a tientas.

Example: The article is entitled 'Kissing in the dark: promoting and communicating in a public library setting'.

» leave + Nombre + in the dark = quedarse en la ignorancia, dejar en la ignorancia, no decir a Alguien lo que está ocurriendo.

Example: It is not a case of politicians and officials being 'in the know' while business and the general public are left in the dark.

» pitch-dark = negro como el carbón, negro como el azabache, oscuro como boca de lobo, negro como el tizón.

Example: There is nothing so deceptive as the distance of a light upon a pitch-dark night.

» scrabble in + the dark = rebuscar en la oscuridad, andar a tientas, andar a tientas y a ciegas.

Example: I am scrabbling in the dark trying to understand the problems and any light shed on this matter would be appreciated.

» scramble in + the dark = rebuscar en la oscuridad, andar a tientas, andar a tientas y a ciegas.

Example: A heavy storm sent a wall of water rushing down the river while most campers were sleeping, leaving them scrambling in the dark for safety .

» stab (a)round in + the dark = andar a tientas, buscar a tientas, dar palos de ciego, andar a tientas y a ciegas, ir a tientas y a ciegas.

Example: Quite often there is a lot of creativity, ingenuity and stabbing around in the dark towards finding a solution to a problem.

» turn + dark = volverse oscuro, oscurecerse.

Example: For fifty years impregnated papers have been used which turn dark at every point where an electrical contact touches them by reason of the chemical change thus produced in a iodine compound included in the paper.

dark [darker -comp., darkest -sup.]2 = siniestro, sombrío, ténebre, umbrío. [Pincha en o en para ver otros adjetivos cuyo grados comparativos y superlativos se formas añadiendo "-er" o "-est" (o sus variantes "-r" o "-st") al final]

Example: The novel is disturbingly dark, violent, and filled with iconoclasm, despair, and paranoia = La novela es inquietantmente siniestra y violenta y está llena de iconoclasía, desesperación y paranoia.


» cast + a (dark) cloud over = proyectar una (larga) sombra sobre, ensombrecer, poner en tela de juicio, poner en entredicho, poner en apuros.

Example: This change casts a dark cloud over the ability of the Chinese government to take difficult economic decisions ahead.

» cast + a dark shadow over = proyectar una larga sombra sobre, ensombrecer, poner en tela de juicio, poner en entredicho, poner en apuros.

Example: Whether in India or in Ireland, the damage done by partition casts a dark shadow over our history.

» dark-age = de la edad media.

Example: He creates a type of reverse orientalism peopled by sex-hungry 'dark-age femme fatales' and 'lusty young Barbarians reeking of ale'.

» Dark Ages, the = Alta Edad Media, la.

Example: Observations of how this process has changed are divided into three historical periods: the Dark Ages, the Renaissance, and the Modern Era.

» darker times + lie ahead = avecinarse tiempos difíciles.

Example: Darker times lie ahead if librarians are to continue to act as educators instead of assuming a role as disseminators of information and knowledge.

» dark horse = vencedor inesperado, ganador sorpresa.

Example: The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.

» dark past = pasado oscuro.

Example: She comes from a very dark past, making her feel that the world is untrustworthy.

» dark secret = secreto oscuro.

Example: Showing a happy and fulfilled facade, she is hiding a dark secret that could eventually bring her to her knees.

» dark side, the = cara oculta, la.

Example: This article 'The dark side of online information dirty data' discusses the problem of product defects (or dirty data) in on-line data bases.

» dark tourism = turismo siniestro, turismo negro, turismo oscuro.

Example: The place where Nelson Mandela was imprisoned for 18 years, Robben Island in South Africa, is one dark tourism destination.

» go back to + the Dark Ages = volver a la Edad Media, volver a la Edad de Piedra.

Example: We feel like we have gone back to the Dark Ages where politics has trumped science.

» in the dark ages = en la edad de la piedra, en la prehistoria.

Example: It would be highly desirable to have a phone sitting on top of the library catalogue (if your are still in the dark ages with a card catalogue that is).

» take + Nombre + back to the Dark Ages = devolver a la Edad Media, devolver a la Edad de Piedra.

Example: This decision is a threat to Yemen as a whole and will take Yemen back to the Dark Ages.

Dark synonyms

blue in spanish: azul, pronunciation: blu part of speech: adjective, noun black in spanish: negro, pronunciation: blæk part of speech: adjective, noun night in spanish: noche, pronunciation: naɪt part of speech: noun obscure in spanish: oscuro, pronunciation: əbskjʊr part of speech: adjective, verb evil in spanish: mal, pronunciation: ivəl part of speech: noun, adjective shadow in spanish: sombra, pronunciation: ʃædoʊ part of speech: noun morose in spanish: malhumorado, pronunciation: mɜroʊs part of speech: adjective sinister in spanish: siniestro, pronunciation: sɪnɪstɜr part of speech: adjective grim in spanish: severo, pronunciation: grɪm part of speech: adjective wicked in spanish: malvado, pronunciation: wɪkəd part of speech: adjective dismal in spanish: triste, pronunciation: dɪzməl part of speech: adjective dour in spanish: austero, pronunciation: daʊɜr part of speech: adjective sour in spanish: agrio, pronunciation: saʊɜr part of speech: adjective sullen in spanish: hosco, pronunciation: sʌlən part of speech: adjective gloomy in spanish: melancólico, pronunciation: glumi part of speech: adjective iniquity in spanish: iniquidad, pronunciation: ɪnɪkwɪti part of speech: noun dim in spanish: oscuro, pronunciation: dɪm part of speech: adjective saturnine in spanish: saturnino, pronunciation: sætɜrnaɪn part of speech: adjective nighttime in spanish: Noche, pronunciation: naɪttaɪm part of speech: noun crepuscular in spanish: crepuscular, pronunciation: krɪpʌskjəlɜr part of speech: adjective benighted in spanish: ignorante, pronunciation: bɪnaɪtɪd part of speech: adjective subdued in spanish: suave, pronunciation: səbdud part of speech: adjective moody in spanish: temperamental, pronunciation: mudi part of speech: noun, adjective darkness in spanish: oscuridad, pronunciation: dɑrknəs part of speech: noun glum in spanish: sombrío, pronunciation: glʌm part of speech: adjective incomprehensible in spanish: incomprensible, pronunciation: ɪŋkɑmprəhensɪbəl part of speech: adjective dusky in spanish: oscuro, pronunciation: dʌski part of speech: adjective inactive in spanish: inactivo, pronunciation: ɪnæktɪv part of speech: adjective disconsolate in spanish: desconsolado, pronunciation: dɪskɑnsəleɪt part of speech: adjective stygian in spanish: estigio, pronunciation: stɪdʒiən part of speech: adjective colored in spanish: de colores, pronunciation: kʌlɜrd part of speech: adjective brunette in spanish: morena, pronunciation: brunet part of speech: noun tenebrous in spanish: tenebroso, pronunciation: tenəbrəs part of speech: adjective concealed in spanish: excusado, pronunciation: kənsild part of speech: adjective wickedness in spanish: maldad, pronunciation: wɪkədnəs part of speech: noun depressing in spanish: deprimente, pronunciation: dɪpresɪŋ part of speech: adjective coloured in spanish: de colores, pronunciation: kʌlɜrd part of speech: adjective glowering in spanish: fulminante, pronunciation: glaʊɜrɪŋ part of speech: adjective caliginous in spanish: caliginoso, pronunciation: kəlɪdʒənəs part of speech: adjective brunet in spanish: moreno, pronunciation: brunet part of speech: noun aphotic in spanish: afótico, pronunciation: əfɑtɪk part of speech: adjective cimmerian in spanish: oscuro, pronunciation: sɪmɪriən part of speech: adjective dispiriting in spanish: desalentador, pronunciation: dɪspɪrɪtɪŋ part of speech: adjective cheerless in spanish: triste, pronunciation: tʃɪrlɪs part of speech: adjective darkling in spanish: oscuro, pronunciation: dɑrklɪŋ part of speech: adjective twilit in spanish: crepuscular, pronunciation: twɪlɪt part of speech: adjective unlit in spanish: apagado, pronunciation: ənlɪt part of speech: adjective darkened in spanish: oscurecido, pronunciation: dɑrkənd part of speech: adjective tenebrific in spanish: tenebrific, pronunciation: tenəbrɪfɪk part of speech: adjective darkish in spanish: oscuro, pronunciation: dɑrkɪʃ part of speech: adjective acheronian in spanish: acheroniano, pronunciation: ætʃɜroʊniən part of speech: adjective unenlightened in spanish: no iluminado, pronunciation: ənenlaɪtənd part of speech: adjective pitch-black in spanish: tono negro, pronunciation: pɪtʃblæk part of speech: adjective lightless in spanish: sin luz, pronunciation: laɪtləs part of speech: adjective ill-natured in spanish: malhumorado, pronunciation: ɪlnætʃɜrd part of speech: adjective glooming in spanish: sombrío, pronunciation: glumɪŋ part of speech: adjective acherontic in spanish: acherontico, pronunciation: ætʃɜrɑntɪk part of speech: adjective darkening in spanish: oscurecimiento, pronunciation: dɑrkənɪŋ part of speech: noun pitch-dark in spanish: muy oscuro, pronunciation: pɪtʃdɑrk part of speech: adjective uncomprehensible in spanish: incomprensible, pronunciation: ənmɑmprɪhensəbəl part of speech: adjective unlighted in spanish: sin luz, pronunciation: ənlaɪtɪd part of speech: adjective dark-skinned in spanish: de piel oscura, pronunciation: dɑrkskɪnd part of speech: adjective tenebrious in spanish: tenebroso, pronunciation: tenəbriəs part of speech: adjective gloomful in spanish: melancólico, pronunciation: glumfəl part of speech: adjective unilluminated in spanish: no iluminado, pronunciation: ənɪluməneɪtɪd part of speech: adjective uncheerful in spanish: desagradable, pronunciation: ənʃɪrfəl part of speech: adjective

Dark antonyms

day pronunciation: deɪ part of speech: noun light pronunciation: laɪt part of speech: noun, adjective lighting pronunciation: laɪtɪŋ part of speech: noun daylight pronunciation: deɪlaɪt part of speech: noun daytime pronunciation: deɪtaɪm part of speech: adjective, noun
Follow us